reorienten
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreorientar.

reorientar

La Comisión recomienda que la Secretaría formule una estrategia para los servicios de conferencias en la que algunos recursos que ahora se utilizan para costos de personal se reorienten hacia inversiones en tecnología para el funcionamiento de los servicios de conferencias.
The Committee recommends that the Secretariat formulate a strategy for conference services that would redirect some resources now used for staff costs to investment in technology for conference operations.
Dada la incertidumbre imperante, no es seguro que estas corrientes se reorienten en una fecha próxima.
Given prevailing uncertainties, an early turnaround in those flows is not assured.
Los precios excesivos para las API de Google Map han hecho que los proveedores de aplicaciones se reorienten.
The excessive prices for Google Map APIs have caused application providers to reorient.
Por consiguiente, es probable que, una vez suprimidas las medidas antidumping, se reanuden las importaciones de estos terceros países y que se reorienten hacia el mercado comunitario.
It is therefore likely that, once anti-dumping measures are removed, imports from these third countries will resume and be reoriented towards the Community market.
Como también lo es que fondos dedicados a la capacitación técnica de países pobres se reorienten hacia actividades institucionales de aprobación y promoción de mecanismos de flexibilidad.
As well as to reorient the funds earmarked to the technology training of poor countries towards institutional activities of approval and promotion of flexible mechanisms.
No es posible, en suma, confirmar la probabilidad de que, en caso de que expiren las medidas, se reorienten hacia el mercado comunitario cantidades suplementarias importantes.
All things considered, it is not possible to confirm that significant additional quantities would be likely to be redirected to the Community market in the foreseeable future, should measures expire.
Se alega, en particular, que la diferencia de precio del 5 % entre el mercado de la Unión y los mercados de terceros países es demasiado pequeña para que las exportaciones de maíz dulce se reorienten al mercado de la Unión.
It is claimed in particular that a 5 % price difference between the Union and third country markets is too small to re-direct sweetcorn exports to the Union market.
El Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional de Nicaragua tiene un compromiso en materia de desarme, a fin de que se reorienten los recursos que se deriven del mismo hacia actividades que puedan generar el desarrollo para satisfacer las necesidades enunciadas.
The Government of Reconciliation and National Unity of Nicaragua has made a commitment to disarmament, enabling us to reorient resources towards activities that can foster development in order to meet those needs.
Por tanto, es poco probable que se reorienten hacia el mercado de la Unión cantidades importantes de la capacidad disponible o de sus actuales ventas más beneficiosas al mercado interno o a mercados de los países de la CEI.
It is therefore unlikely that substantial quantities of either the spare capacity or their current sales on the more beneficial domestic market and/or in CIS country markets will be redirected to the Union market.
¿Considera la Comisión deseable que, en el marco de la política medioambiental y de empleo, se reorienten los presupuestos de investigación y desarrollo del ámbito de la energía nuclear hacia las energías renovables, y tiene proyectos concretos en este sentido?
Is it desirable, as part of climate and employment policy, to change the emphasis of the research and development budgets from nuclear energy towards renewable energy, and does the Commission have specific plans for this?
Reconocer la insuficiencia de recursos que caracteriza a los servicios de atención de la salud de los indígenas en muchos países y asegurar que los fondos economizados en la prestación de servicios sanitarios de alta tecnología se reorienten hacia otras esferas de la salud de los pueblos indígenas.
Recognizing the under-resourcing of indigenous health in many countries ensures that moneys saved through high tech health delivery are redirected back into other indigenous health areas.
Ya que una estrategia bien fundada debe siempre abogar por asir las palancas reales de la tranformación por los movimientos sociales dados, que no pueden lograr su mandato histórico a menos que se reorienten constantemente bajo las condiciones sociales prevalecientes y las circunstancias históricas dinámicamente cambiantes.
For a well-grounded strategy must always advocate the grasp of real levers of transformation by the given social movements which cannot succeed in their historic mandate unless they constantly reorient themselves under the prevailing social conditions and dynamically changing historical circumstances.
Dado que los precios en el mercado de la Unión son más lucrativos que los de algunos mercados de terceros países, es probable que cantidades significativas exportadas actualmente a estos países se reorienten al mercado de la Unión si las medidas antidumping dejan de tener efecto.
Given the more lucrative prices on the Union market compared to some third country markets, it is likely that significant quantities currently exported to those countries will be re-directed to the Union market in the event of the anti-dumping measures being allowed to lapse.
Palabra del día
el coco