reintegren
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreintegrar.

reintegrar

Además, la autoevaluación es fundamental para que las conclusiones se reintegren en el proceso de planificación.
Further, self-evaluation is critical to feed back findings into the planning process.
La UNAG ha lanzado un llamado a los campesinos que se han ido a los campamentos contrarrevolucionarios para que se reintegren a sus comunidades, recordándoles la generosidad de la revolución.
UNAG has issued a call to campesinos in the Contra camps to return saying that the revolution is generous.
Desde 1997, los directores de centros de justicia de menores supervisan las sentencias que se dictan contra delincuentes juveniles y las medidas propuestas para que se reintegren en la sociedad.
Since 1997, the heads of juvenile justice centres had been required to monitor both the sentencing of juvenile offenders and the social and educational measures designed to reintegrate them into society.
También exhorto a las autoridades pertinentes del Iraq y las comunidades de acogida a prestar un apoyo adecuado a estas mujeres y niños una vez liberados, para que puedan volver a vivir en condiciones dignas y se reintegren plenamente en sus comunidades.
I also urge relevant Iraqi authorities and host communities to provide adequate support to these women and children once released to enable their return to lives in dignity and their full reintegration into their communities.
En los países de destino, es necesario establecer procedimientos concretos para la repatriación de los niños, teniendo en cuenta sus necesidades particulares y las posibilidades de que se reintegren en su vida familiar y se encuentren a salvo tras el retorno a su país de origen.
In destination countries, there is a need to set up specific repatriation procedures for children, taking into consideration their particular needs, addressing the prospects of the child for reintegration into his or her family and safety upon return to his or her home country.
La WWB ha conseguido de manera eficaz que las mujeres abandonen la asistencia social y se reintegren en el trabajo.
The WWB has proved effective in getting women off social assistance and back into work.
En efecto, hay que motivar y apoyar a los adultos para que permanezcan en los programas de aprendizaje o se reintegren a ellos.
In fact, adults need to be motivated and supported to remain in or resume learning.
¿Qué hemos de hacer para que se reintegren los prisioneros en el interior de la parte sana y contributiva de la sociedad?.
What do we have to do to reintegrate these prisoners into a healthy and contributing part of the larger society?
El programa debe ser integral y permitir que los excombatientes se reintegren a las actividades de la vida y la economía cotidianas.
Such a programme must be comprehensive and must enable former combatants to be reintegrated into normal day-to-day life and economic activities.
Al cuarto, programas encaminados a que la población desarraigada por el conflicto y los excombatientes se reintegren a la sociedad en condiciones adecuadas.
The fourth, programmes aimed towards resettling the people displaced by the conflict and the former fighters in society in suitable conditions.
La Comisión Consultiva recomienda que los saldos de efectivo disponibles en la cuenta de la UNMISET se reintegren a los Estados Miembros. El Sr.
The Advisory Committee recommended that the available cash balances in the UNMISET account should be returned to Member States.
Se requiere un enfoque general en el que se incluyan la vivienda y el apoyo, para que las personas desamparadas se reintegren a la sociedad.
A comprehensive approach involving both shelter and support to enable homeless persons to reintegrate into society is required.
Ese programa debe ser general, y permitir que los excombatientes se reintegren a las actividades de la vida y la economía cotidianas.
Such a DDR programme must be comprehensive and must enable former combatants to be reintegrated into normal day-to-day life and economic activities.
Va en interés de estos niños y de su futuro que se reintegren sin problemas que estén relacionados con el cambio de entorno escolar.
It is in the interest of these children and their future that they are reintegrated without any problems related to changing their school environment.
Esos trabajadores sociales participan en la búsqueda de soluciones a los casos de menores delincuentes para ayudar a que se reintegren a la sociedad.
The social workers are responsible for helping to seek solutions in cases involving juvenile offenders in order to assist their reintegration.
A través de esos programas, estas sociedades de la Cruz Roja prestan asistencia a los jóvenes para que dejen de lado su animadversión y se reintegren en sus comunidades.
Through these programmes, those Red Cross societies assist young people to set aside their animosities and reintegrate into their communities.
¿Qué estrategia debe seguirse hacia aquéllos que están luchando en Siria e Irak, evitar que retornen o conseguir que se reintegren en la sociedad?
What strategy should be followed with regard to those who are fighting in Syria and Iraq: prevent their return or work to reintegrate them into society?
Se proyecta que esta institución moderna sirva para preparar mejor a esta categoría de menores a fin de que se reintegren en la sociedad.
This modern institution is planned to serve better the education of this category of children who need to reintegrate in social life.
Un programa financiado por el Banco Mundial para permitir que los combatientes desmovilizados se reintegren a la vida civil consiguió resolver el problema, por lo menos temporalmente.
A programme funded by the World Bank to enable demobilized combatants to return to civilian life succeeded in at least temporarily addressing the problem.
Es importante que lo dejes reposar para que los jugos se reintegren a la carne y no se pierdan al rebanarlo. Prepara la salsa.
It's important to let it rest so the juices are absorb into the meat and are not lost when you cut into it.
Palabra del día
poco profundo