reclaman
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo reclamar.

reclamar

Para comenzar a delinear una función social del donante deberíamos pensar: ¿por qué se reclaman sus gametos?.
To start drawing a social function of the donor we should think: why are their gametes claimed?
Tal es la responsabilidad de las organizaciones sindicales y de los partidos que se reclaman de los trabajadores.
Such is the responsibility of the trade unions and of the parties who claim to be workers'.
Los gastos que se reclaman corresponden a costos de personal y de funcionamiento, equipo y la contribución a la OMI.
The expenses sought are for personnel and operating costs, equipment and the contribution to IMO.
Así que se reclaman medidas más enérgicas, como emprender acciones legales contra quienes han infringido las disposiciones.
More determined action is therefore called for, such as starting legal proceedings against those who have infringed the provisions.
Como cuestión de principio, el tribunal de apelación debe limitar sus deliberaciones a los puntos de la queja que se reclaman.
As a matter of principle, the court of appeal must limit its deliberations to the claimed points of the complaint.
- se destaca la preocupación el Parlamento Europeo por el proyecto de Rosia Montana y se reclaman evaluaciones de impacto ambiental completas.
-stressing the European Parliament’s concern about the Rosia Montana project, and calling for full environmental impact assessments to be conducted.
También se reclaman nuevos órganos y aparatos de supervisión, con consecuencias que son evidentes si echamos un vistazo al informe del Tribunal de Cuentas.
Demands are also made for new monitoring bodies and machinery, with consequences that are obvious when we take a look at the Court of Auditors' report.
El nuevo ascenso revolucionario, que se inicia aproximadamente en el año 1968, obliga a las fuerzas que se reclaman del trotskismo, tanto dentro de las filas del SU como del CI, a responder a él.
The new revolutionary upswing that starts about 1968 urges the forces that claim to be Trotskyist, inside the ranks of the USec as well as in the IC, to give an answer to it.
En la Secretaría de las Naciones Unidas y en algunas otras organizaciones (la OIT, la UPU y la OMS) solo se pagan por adelantado las dietas, y los pequeños gastos de salida y llegada se reclaman y se pagan después del viaje.
In the United Nations Secretariat and a few other organizations (ILO, UPU and WHO) only DSA is paid in advance and terminal expenses claimed and settled upon completion of the travel.
La resistencia popular y nacionalista debe ser apoyada por todas aquellas fuerzas que se reclaman del campo proletario, puesto que su surgimiento y causa son justos y representan la lucha de una nación oprimida contra la rapiña, el genocidio y el imperialismo.
The popular and nationalist resistance should be supported by all forces that stand in the proletariat camp, as its emergence and cause are just and represent the struggle of an oppressed nation against theft, genocide and imperialism.
En la Declaración se hace hincapié en el compromiso de la IE para con el principio del derecho a la educación en condiciones de seguridad, y se reclaman medidas prácticas para garantizar la protección y terminar con la impunidad por los ataques a las instituciones educativas.
The Declaration emphasises EI's commitment to the principle of the right to education in safety, and asks for practical measures to ensure protection and end impunity for attacks on education institutions.
Respondiendo a la observación del Sr. Casaca, permítanme retomar el punto de que los recursos que los Estados miembros pueden retener cuando se reclaman los fondos asignados a las subvenciones agrícolas, en realidad van a parar a los presupuestos de los Estados miembros.
In response to Mr Casaca's contribution, let me come back to the point that the resources which the Member States can retain when funds allocated to agricultural expenditure are reclaimed actually flow into the Member States' budgets.
La información presentada en relación con la restitución debe describir los artículos o elementos perdidos, detallar las cantidades totales en dólares que se reclaman en concepto de restitución, y especificar los motivos que justifican esas cantidades, si la restitución es en forma de dinero o bienes.
Information submitted relating to restitution must describe the items or elements of loss, itemize the total dollar amounts of restitution claimed, and specify the reasons justifying these amounts, if restitution is in the form of money or property.
Por cada vida que se pierde, se reclaman innumerables vidas.
For every life lost, there are countless more lives reclaimed.
Señor Martin, usted continúa alegando que se reclaman dietas abusivamente.
Mr Martin, you continue to allege the unscrupulous claiming of expenses.
Pocos creen que se produzcan los cambios que se reclaman.
Few believe that the requested changes will take place.
Aquí, se reclaman solo para Jerusalén.
Here they are claimed for Jerusalem alone.
Ahora, de nuevo desde el sector, se reclaman concursos públicos para ambos cargos.
Once again, the sector is calling for open competitions for both posts.
En el mundo de hoy día proliferan numerosas organizaciones que se reclaman del Temple.
Today, in the world, numerous organizations that claim to be of theTemple proliferate.
No es válido insertar ofertas en las que se reclaman más de una vacante.
It is not valid to post job offers offering more than one position.
Palabra del día
travieso