reabrir
La lucha se reabre en un nuevo plano. | The struggle reopens on a higher level. |
En el mensaje aparecerá la hora exacta en la que se reabre el chat. | The message will tell you the exact time when the chat opens again. |
La carrera se reabre, por unos momentos, pero el líder no pierde la calma, responde abruptamente a D'Abramo y Bosco. | The race reopens, for a few moments, but the leader does not lose his temper, replies abruptly to D'Abramo and Bosco. |
Como sabéis, la contabilidad se cierra anualmente en Noche Buena (24 de Diciembre) y se reabre el día después de Navidad (26 de Diciembre), a menos que caiga en Domingo. | As you know, the fund closes annually on Christmas Eve (December 24th) and reopens the day after Christmas (December 26th), unless this date falls on a Sunday. |
Se reabre el caso Pinochet ante el nuevo panel de siete jueces del Tribunal de Apelaciones elegidos desde la Cámara de los Lores, presidido por Lord Browne-Wilkinson. | The Pinochet case reopens before a new seven-member Appellate Committee chosen from the House of Lords, presided by Lord Browne-Wilkinson. |
Cuando la entrada se reabre, la salida se desactiva. | When the input is reopened, the output is deactivated. |
La inscripción se reabre hasta completar el nuevo aforo. | Registration is reopened to complete the new capacity. |
Cuando se reabre, vuelve a la configuración por defecto. | When it is reopened, it goes back to the default set. |
Pronto ha llegado el momento y se reabre la temporada de jardines. | Soon the time has come and the garden season is reopened. |
La lucha en Bolivia se reabre. | The struggle in Bolivia is re-opening. |
Si se invalida un fallo, el caso se reabre para litigación adicional. | If a judgment is set aside, the case is reopened for further litigation. |
Equipo Nizkor - La industria azucarera de Cuba se reabre para el capital foráneo. | Equipo Nizkor - Cuba to unveil new foreign investment law. |
Así, se reabre la discusión por el lugar de Cuba y su proyecto socialista en la región. | Thus, discussion is reopened on Cuba's place and its socialist project in the region. |
Hoy el debate se reabre a raíz de la coyuntura electoral y es tensionado por las noticias comentadas. | Today the debate is reopened following the electoral situation and is stressed by the commented news. |
Venta por mayor, Es una hermosa envoltura pero que su contenido es aún no vale la pena se reabre. | In large, It is a beautiful envelope but that its content is even not worth that it reopens. |
El 24 de junio de 1999, 15 meses después de haberse archivado, la causa se reabre nuevamente. | On June 24, 1999, 15 months after the case was shelved, it was reopened a second time. |
El ascensor sube, sube, sube, y se reabre la puerta del paraíso donde San Pedro lo está esperando. | The elevator goes up, up, up and the door reopens on heaven where St.Peter is waiting for him. |
Si se reabre el examen de la cuestión, la Comisión debe ser muy cuidadosa con respecto al alcance de la libertad de contratar. | If the question were reopened, the Commission should be very careful about the scope of freedom of contract. |
En diciembre de 1992, el Doctor de St-Just aporta nuevos elementos al expediente de instrucción, y se reabre así la causa. | In December 1992, Maître de Saint-Just thus brought new elements to the dossier for investigation, this one so being reopened. |
Hoy, cuando se declaró inconstitucional la Ley de Amnistía, se reabre el caso a petición de la familia de Anaya Sanabria. | Today, now that the Amnesty Law has been declared unconstitutional, the case has been reopened at the request of Anaya Sanabria's family. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!