rasguen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborasgar.

rasgar

Se envuelven alrededor del metal y se cubren con cinta adhesiva monofilamento para garantizar que no se rasguen en el tránsito.
They are wrapped around the metal and then covered with mono tape to ensure the sacks do not rip in transit.
No se rasguen la ropa.
Don't tear your clothes, please.
Deje de usar cuando el sello o la cubierta del diafragma SBR se rasguen o goteen.
Please stop use when the SBR diaphragm seal or cover is tear or leak.
Mantén la tela tensa y córtala lentamente para evitar que los bordes se rasguen o se deshilachen.
Keep the fabric taut, and cut it slowly to keep the edges from tearing or fraying.
Coloca los papeles para enrollar en este estuche de metal para evitar que se doblen y se rasguen.
Put your rolling papers in this metal case to prevent them from bending and tearing.
Esto conlleva un acortamiento de la vida útil de las velas y un mayor riesgo de que se rasguen en trozos al realizar virajes.
This brings about a shortened lifespan of the sails as well as an increased risk of tear.
El irritar de la sujeción - capaz de la asamblea y del desmontaje frecuentes, permitiendo más uso de la sujeción antes de que los hilos se rasguen para arriba, también ayuda a eliminar las sujeciones corroídas o congeladas.
Fastener galling - capable of frequent assembly and disassembly, allowing more use of the fastener before the threads are torn up, also helps to eliminate corroded or frozen fasteners.
A la artista le empezó a interesar que la obra corra algún riesgo, que la tinta vaya desapareciendo en el contacto con la luz, que los papeles se rasguen durante su manipulación, que los pizarrones sean borrados sin remedio.
The artist wants her work to run some risk, be it the ink disappearing upon contact with light, the paper tearing when handled, or the blackboards being forever erased.
Los grandes medios de comunicación, cuando se prestan a esta traición, se denigran y pervierten, por más que se rasguen las vestiduras diciendo que lo único que ellos hacen es defender la libertad de información y de expresión.
The most important communication media, when they become part of this betrayal, they end up denigrating themselves no matter how much they claim that their objective is to defend freedom of speech and freedom of information.
Y es posible que algunos colegas de este Parlamento se rasguen las vestiduras, e incluso estén diciendo que hay que guardar determinadas formas, y que se opongan a que en este Parlamento comparezcan hombres y mujeres encapuchados.
And it is possible that some of our colleagues in Parliament will throw up their hands in horror, and even say that we need to keep up appearances, and that they are against hooded men and women appearing in Parliament.
Palabra del día
el guion