proponer
Nadie está sugiriendo que los Estados Unidos se propongan o quieran reducir su compromiso estratégico con Europa. | No one is suggesting that the United States intends or wants to reduce its strategic commitment to Europe. |
Depende mucho de los participantes y de las metas concretas que se propongan en cada una de ellas. | This will depend largely on the participants and on the concrete objectives assumed by each SOMA. |
Espero que el Comisario del Mercado Interior y sus colegas se propongan ponerle fin urgentemente. | I hope that the Internal Market Commissioner and his colleagues will make it their urgent business to bring this to an end. |
Resulta increíble que tan solo dos meses después del inicio de las nuevas perspectivas financieras, ya se propongan nuevos gastos para estas. | It is astounding that, just two months after the new financial perspectives began, new expenditure is being proposed for them. |
La aprobación de la Convención facilitará las transacciones transfronterizas, razón por la que el orador se pregunta si es probable que otras delegaciones se propongan aplicarla. | Adoption of the Convention would facilitate cross-border transactions, and he wondered whether other delegations were likely to seek to implement it. |
EL PRESIDENTE: Sí, con tal de que se propongan hacerlo. | THE PRESIDENT: Yes, so long as you undertake to do it. |
Indicación de los ajustes que se propongan en el programa de actividades. | Indication of any proposed adjustments to the programme of activities. |
En la playa pueden jugar a todo aquello que se propongan. | On the beach you can play everything proposed. |
Deben sentir que son capaces de hacer todo aquello que se propongan. | They should feel that they can do whatever they propose. |
El estado del registro iniciador debe permitir que se propongan transacciones. | Initiating registry status must allow transactions to be proposed. |
El estado del registro receptor debe permitir que se propongan transacciones. | Acquiring registry status must allow transactions to be accepted. |
El juez dio plazo 15 días para que se propongan a plazos. | Judge gave term 15 days for installment proposal. |
Cuando la gente y las organizaciones trabajan juntas pueden lograr todo lo que se propongan. | When people and organizations work together, they can accomplish anything. |
Así que queremos que se propongan medidas reales. | We therefore want real measures to be proposed. |
Quizás se propongan también otros indicadores para el marco de supervisión posterior a 2010. | Further indicators may be proposed for the post-2010 monitoring framework. |
Sienten que pueden hacer todo lo que se propongan. | You feel like you can do anything you set your mind to. |
Las reformas que se propongan deben tener en cuenta las consecuencias sociales y humanas. | The reforms suggested must take into consideration the social and human consequences. |
Todo depende de lo que se propongan de modo consciente las comunidades humanas. | This depends on the conscious choices made by human communities. |
Creo que pueden hacer cualquier cosa que se propongan. | Oh, I think you can do anything you set your mind to. |
Las cuestiones que se propongan en este ejercicio versarán sobre casos de derecho positivo. | The issues set out in this exercise will address cases of substantive law. |
