Resultados posibles:
prolongaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprolongar.
prolongarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprolongar.

prolongar

La Comisión solicitó a las autoridades chinas que proporcionaran información sobre la finalización real de los beneficios que se prolongaran durante un periodo de tiempo más largo, al estar este programa vinculado a la adquisición de activos de fabricación nacional.
The Commission requested the GOC to provide information on the actual termination of benefits that would have to be allocated over a longer period of time since this programme is linked to the purchase of domestically-manufactured assets.
Las actividades educativas se prolongarán hasta abril de 2012.
Educational activities will last until April 2012.
Las reuniones preparatorias se prolongarán hasta el 30 del mes.
The preparatory meetings will last until March 30.
Sus días nunca se prolongarán, como lo hacen las sombras del anochecer.
Their days will never grow long like the evening shadows.
Las actividades se iniciarán a partir del 12 de septiembre y se prolongarán durante todo el curso escolar.
Classes begin September 12 and run the length of the school year.
Se prolongarán las aceras en forma temporal con zonas de seguridad pintadas hasta que se pueda instalar extensiones permanentes de concreto.
Painted safety zones will temporarily extend the sidewalk until permanent, concrete pedestrian bulbs can be installed.
Los más grandes ejercicios desde los días de la Guerra Fría se prolongarán por una semana, en medio de crecientes tensiones entre Rusia y la OTAN.
The biggest exercises since Cold War days will last for a week, amid growing tensions between Russia and NATO.
Los festejos y celebraciones se prolongarán hasta el 8 de noviembre en que tendrá lugar la solemne ceremonia en Calcuta en el estadio de Netaji.
Celebrations in India will continue until 8 November and close with a final solemn celebration at Calcutta's Netaji Indoor Sports Stadium.
En caso de suspensión, los plazos establecidos en los párrafos 1 y 5 se prolongarán durante el tiempo en el que el trabajo esté suspendido.
In the event of such a suspension, the time-frame set out in paragraphs 1 and 5 shallbe extended by the amount of time that the work was suspended.
Las sesiones centradas en las comunidades se prolongarán hasta octubre de 2014, facilitadas por los voluntarios de las comunidades y el equipo de la OIM que se dedica a combatir la trata de personas.
The community focused sessions will continue through October 2014, facilitated by community volunteers and the IOM counter-trafficking team.
La sesión oficial de apertura del III Congreso Iberoamericano de Peloides tendrá lugar el día 2 de octubre y las sesiones científicas se prolongarán hasta el día 5, en la ciudad de Ponta Delgada.
The official opening of the III Iberoamerican Congress of Peloids will take place on October 02 and the scientific sessions will last until the 5th, in the city of Ponta Delgada.
En tercer lugar, dado que las negociaciones se prolongarán tanto tiempo y que hay tantas cosas por hacer, el inicio de las negociaciones no garantiza, naturalmente, un resultado positivo desde el comienzo.
Thirdly, given that the negotiations will take such a long time and so much needs to be done, the opening of the negotiations does not, of course, guarantee a successful outcome from the outset.
SESIONES CIENTÍFICAS La sesión oficial de apertura del III Congreso Iberoamericano de Peloides tendrá lugar el día 2 de octubre y las sesiones científicas se prolongarán hasta el día 5, en la ciudad de Ponta Delgada.
SCIENTIFIC SESSSIONS The official opening of the III Iberoamerican Congress of Peloids will take place on October 02 and the scientific sessions will last until the 5th, in the city of Ponta Delgada.
Todo el mundo prevé que será necesario un año de negociaciones sobre los pormenores de las enmiendas del Estatuto y el paquete de honorarios y pensiones, que se prolongarán durante casi todo el año 2002.
That will, everybody anticipates, involve a year of negotiations on the detail of amendments to the Staff Regulations and the pay and pensions package, which will take nearly the whole of 2002.
En el caso de los futuros auxiliares de Enfermería, las prácticas tendrán una duración de 50 jornadas, con un total de 350 horas lectivas; mientras que para los técnicos de Farmacia se prolongarán durante 58 jornadas, con 410 horas lectivas.
In the case of future nursing assistants, practices will last 50 conferences, a total of 350 school hours; while for pharmacy technicians will continue for 58 conferences, with 410 horas lectivas.
En el caso de los futuros auxiliares de Enfermería, las prácticas tendrán una duración de 50 jornadas, con un total de 350 horas lectivas; mientras que para los técnicos de Farmacia se prolongarán durante 58 jornadas, con 410 horas lectivas.
In the case of future nursing assistants, practices will last 50 conferences, a total of 350 school hours; while for pharmacy technicians will continue for 58 conferences, with 410 school hours.
Los trabajos se prolongaran hasta el viernes 16 de mayo.
The assembly will close on 16 May.
Sin embargo, creemos que sería peligroso que los juicios se prolongaran indebidamente.
We think, however, that it would be dangerous if trials were to be unduly prolonged.
Acepté, aunque sin ninguna alegría, que la necesidad de hallar un acuerdo implicaba que las negociaciones se prolongaran durante un año.
I accepted, although certainly with some reluctance, that the need to reach an agreement meant prolonging negotiations for a year.
¿Existen leyes de toque de queda que perjudicarían a los estudiantes si están fuera hasta tarde debido a que se prolongaran las horas de votación?
Are there any curfew laws that the student could run afoul of if they were out late due to extended voting hours?
Palabra del día
poco profundo