producir
Fue un milagro que no se produjese una catástrofe de grandes proporciones. | It is a miracle that a mass disaster of huge proportions did not occur. |
Si se produjese cualquier cambio, el Estado Parte lo notificará inmediatamente al Secretario General. | Should any change take place, the State Party concerned shall immediately notify the Secretary-General. |
Si se produjese cualquier cambio, el Estado Parte interesado lo notificará inmediatamente al Secretario General. | Should any change take place the State Party concerned shall immediately notify the Secretary-General. |
Para ello, la artista aguardó en distintos puntos a que se produjese ese encuentro casual. | To do this, the artist waited in different spots for these chance encounters to occur. |
Si hoy se produjese una erupción volcánica similar, ¿reaccionaríamos de forma diferente que hace un año? | If a similar volcanic eruption occurred today, would we react differently than a year ago? |
No hizo nada, y porque no hizo nada permitió que se produjese un genocidio. | He did nothing and because he did nothing he allowed the genocide to take place. |
Si esto se produjese realmente, entonces las decisiones de los partidos, carentes de base ideológica, serían impredecibles. | If this really were to happen, then party decisions, without an ideological base, would be unpredictable. |
También deberían activarse los mecanismos de apoyo a la Misión para facilitar las repatriaciones cuando se produjese un aumento repentino de las necesidades. | As future needs arise, surge Mission support arrangements to facilitate the influx of repatriated persons should also be activated. |
Pida a los acreedores que le entreguen copias de cualquier transacción fraudulenta que se produjese después de que le robasen o perdiese la tarjeta. | Ask the credit grantors to furnish copies of any fraudulent transactions that occurred after the card was stolen or lost. |
El hipotiroidismo puede curarse con el protocolo anterior, pero llevará tiempo, del mismo modo que llevó tiempo para que esta disfunción se produjese. | Hypothyroidism can be cured using the protocol above, but it will take time; just as it took time for this condition to occur. |
Obviamente, si se produjese cualquier movimiento, también nosotros actuaríamos en consecuencia, pero no creo que la Comisión tenga posibilidades de actuar por el momento. | Obviously, if there is any movement, we too shall act accordingly for our part, but I do not think that the Commission has any possibility of acting at present. |
Si este trasiego o movimiento no se produjese sería imposible la puesta en marcha de las diferentes rutas bioquímicas y el metabolismo se pararía. | If this oscillation did not occur, it would be impossible for the various biochemical processes in the body to take place and metabolism would grind to a halt. |
Creo que es importante que debatamos este tema, incluso aunque el accidente no se produjese en una zona bajo jurisdicción de un Estado miembro de la Unión Europea. | I think that it is important for us to discuss this topic, even though the accident did not occur in an area under the jurisdiction of a European Union Member State. |
Hay columnas distintas para cada voz, y el desplazamiento especificado en curso dependiente de la voz se aplica a la columna de la nota si en caso contrario se produjese una colisión. | There are separate columns for each voice, and the currently specified voice-dependent shift is applied to the note column if there would otherwise be a collision. |
Finalmente, el intento de flexibilizar el nuevo Fondo de Solidaridad, señor Presidente ha sido bloqueado por el Consejo y nos gustaría que se produjese un avance importante en este ámbito. | Finally, the move to make the new Solidarity Fund more flexible, Mr President, has been blocked by the Council, and we would like to see a breakthrough there. |
Con el sistema de pago único, se pagarían más de 6 000 euros por hectárea; en otras palabras, se recibiría la ayuda incluso si no se produjese nada de tabaco. | Under the single payment scheme, over EUR 6 000 per hectare would be paid; in other words, the aid would be received even if no tobacco were produced at all. |
A este respecto, creo que también es fundamental preparar un procedimiento común transfronterizo de reacción y cooperación, que se pondría en marcha inmediatamente si se produjese un vertido de crudo. | In this respect, I think it is also essential to develop a common cross-border procedure for reaction and cooperation, which would be put into action immediately if a leakage of crude oil occurred. |
Es probablemente que este capitel se produjese en Jerusalén. | It is probable that this capital was produced in Jerusalem. |
Sería una pena que se produjese un accidente durante el entrenamiento. | Be a shame if there was a training accident. |
Pasaron cuatro noches sin que nada se produjese. | Four nights passed without anything happening. |
