producir
No hubo alegaciones de filtraciones que se produjeran por vigilancia electrónica sobre la Comisión. | There were no allegations of leaks that resulted from electronic surveillance on the Commission. |
En caso de que se produjeran eventos en el seguimiento, revisamos las historias clínicas. | When events occurred during follow-up, we reviewed clinical records. |
No obstante, la MICAH contribuyó a que se produjeran avances en todos los ámbitos de su mandato. | Nonetheless, MICAH contributed to some advances in all of the mandated areas. |
Navarro siempre ha negado que se produjeran esos encuentros y que conociera personalmente a Urrego. | Navarro has always denied that these encounters occurred or that he personally knew Urrego. |
¿Por qué, en este caso, la OEA no intervino antes de que se produjeran los hechos? | Why did the OAS not intervene in this case before the events occurred? |
Prevenir los accidentes con consecuencias radiológicas y mitigar éstas en caso de que se produjeran. | To prevent accidents with radiological consequences and to mitigate such consequences should they occur. |
Si no se produjeran tantas toxinas entonces encontraríamos un número más pequeño. | If it didn't produce a lot of this toxin, then you might find a smaller number. |
Sin embargo, el análisis no mostró ninguna prueba de que estas irregularidades se produjeran de forma continuada. | However, the analysis did not show any evidence that these irregularities were on a continued basis. |
Los animales pueden ser alojados por separado, si hubiera riesgo de que se produjeran efectos adversos o daños. | Animals may be housed individually if adverse effects or damage are likely to occur. |
Sin embargo, la investigación no mostró ninguna prueba de que estas irregularidades se produjeran de forma continuada. | However, the investigation did not point to any evidence that these irregularities were on a continued basis. |
En 7 pacientes (5%) se realizó después de que se produjeran complicaciones en procedimientos sin trombectomía programada. | In 7 patients (5%), unscheduled thrombectomy was performed for unexpected complications that appeared during the procedure. |
Antes de que se implementase, los usuarios temían que se produjeran incrementos del tiempo de viaje y de la congestión. | Before the implementation, users feared increased travel times and congestion. |
Lamentablemente, el racismo y un cierto trasfondo religioso contribuyeron a que se produjeran los conflictos recientes. | She notes that, regrettably, racism as well as undertones of religion contributed to the recent conflicts. |
La Comisión señala también que los informes de evaluación se presentaron antes de que se produjeran las transacciones respectivas. | The Commission also notes that the appraisal reports were produced before the respective transactions took place. |
Está exento de decoración, posiblemente para poder observar las reacciones químicas que se produjeran en su interior. | It is free from decoration, probably so that the progress of chemical reactions taking place within it could be observed. |
Si se produjeran determinadas mutaciones, eso significaría que el simple hecho de respirar nos podría poner en riesgo de contraer el ébola. | If certain mutations occurred, it would mean that just breathing would put one at risk of contracting Ebola. |
En consecuencia, cabría prever que la mayor parte de los TdC se produjeran en el momento del implante valvular o inmediatamente después. | As a result, most CA could be expected to occur at the time of or immediately after valve implantation. |
La Policía ha desplegado a más de 50 agentes para controlar que no se produjeran incidentes como los de los dos partidos anteriores. | Police has deployed more than 50 agents to control that there were no incidents like those of the two previous matches. |
En Darfur, la situación de seguridad impidió que se produjeran regresos. | In Darfur, the security situation did not allow for returns. |
¿Qué cambios le gustaría que se produjeran en el ámbito reglamentario? | What changes would you like to see in the regulatory environment? |
