prodiga
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo prodigar.

prodigar

Él mismo es un entusiasta profesor que se prodiga por todo el mundo, física y virtualmente.
Vai himself is an enthusiastic teacher who appears all over the world, physically and virtually.
En una generación en la que el antaño adorado género de los juegos de rally se prodiga poco, DiRT Rally fue un bienvenido soplo de aire fresco en primavera.
Dirt Rally In a generation that has seen very little of the once-loved rally genre, DiRT Rally was a welcome breath of fresh air this spring.
Se trata de un ejemplo distinto al anterior porque participa de forma incesante en conferencias y de alguna manera sigue utilizando los canales tradicionales, pero al mismo tiempo se prodiga a través de filmaciones.
This is a different sort of example, because Koolhaas participates incessantly in conferences and continues to use traditional channels in some ways, but he has still managed to project his image via film.
No se sabe mucho de ese candidato, pues casi no se prodiga en la tele.
Not much is known about that candidate because he doesn't appear on TV much.
La caridad está en primer lugar y se pródiga en la ayuda a los pobres de la ciudad.
She makes all the efforts to help the poor people of the city.
CUIDADO El cuidado se prodiga de 9h a 20h en la reserva.
CARE The care is lavished from 9h to 20h on reservation.
Pero el papá no se prodiga lo suficiente. El resentimiento aumenta.
But dad doesn't give freely of Himself. Resentment grows.
Pero el papá no se prodiga lo suficiente.
But dad doesn't give freely of Himself.
Es el estilista del momento y se prodiga en revistas y televisión.
He is the hairstylist of the moment and he is lavished with attention in magazines and TV.
En la otra orilla (la derecha) se prodiga nuevamente la huerta murciana.
On the far bank (the right hand one) the fertile riverside farmland predominates once again.
Y Maestro es el título que se prodiga a quienes se consideran modelos en el arte y en la creación.
And Maestro is the title given to whom are regarded as models in art and creation.
Es una criatura que se prodiga poco, y cuando aparece ello indica la presencia de un líder honesto en el trono.
Rarely seen, its appearances indicate the presence of a righteous leader on the throne.
Carlos Castaño, buen comunicador, se prodiga desde hace dos años en entrevistas en la prensa nacional e internacional.
In the past two years Carlos Castaño, a good communicator, has multiplied interviews with the national and international press.
De los programas de recitales que se hacen en los piases donde ese género se prodiga mucho, léase Alemania, Austria, Inglaterra, etc.
It is like the programs often presented in Germany, Austria, England etc.
Todo comienza con la vida estudiantil y asociativa que se prodiga por el campus, a través de la acción de más de 130 asociaciones.
It starts with the rich student life on campus, thanks to the action of more than 130 clubs and societies.
Con la maravillosa delicadeza del que no vive para sí mismo, el santo Patriarca se prodiga en un servicio tan silencioso como eficaz.
With the marvelous refinement of one who does not live for himself, the holy patriarch spends himself in silent prayer and effective service.
Con la maravillosa delicadeza del que no vive para sí mismo, el Santo Patriarca se prodiga en un servicio tan silencioso como eficaz.
With the marvellous refinement of one who does not live for himself, the holy patriarch spends himself in silent prayer and effective service.
Thalie es la personificación de la abundancia, incluso de la sobreabundancia, el desbordamiento de la vida, que se prodiga como un regalo;
Thalie is the personification of abundance, even superabundance, the overflow of life, which is lavished as a gift;
En estos entornos cada vez la empatía con los demás es un valor que se prodiga menos; sin embargo es algo fundamental que nos define como seres humanos.
In these environments, empathy with others is increasingly a value that lacks less; However, it is something fundamental that defines us as human beings.
Se gana rápidamente el corazón de aquellos prisioneros; aunque se ocupa especialmente de sus almas que sufren, su caridad se prodiga en aliviar aquellos pobres cuerpos.
He quickly won the hearts of these prisoners. If he looked foremost after their suffering souls, his charity was spent comforting their poor bodies.
Palabra del día
la aceituna