Resultados posibles:
prestaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprestar.
prestarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprestar.

prestar

La Unión de Campesinos a lo largo de nuestra organización hermana la Fundación de la Unión de Campesinos y otros grupos de labor, derechos civiles y derechos de inmigrantes no se prestaran para esto.
The UFW along with our sister organization the UFW Foundation and other labor, civil rights and immigrant rights groups will not stand for this.
Es una verdad en la que los directores de la sociedad no podrían negar bajo juramento (a no ser que se prestaran a caer en perjurio) dado que ellos mismos recibieron las cartas.
It is a veracity which the Society's directors could not, under oath (unless they perjured themselves) deny, for they were indeed among the recipients of these letters.
Habida cuenta de la naturaleza y la labor del Comité, así como de la experiencia anterior, solo se requeriría que se prestaran los servicios de conferencias necesarios para dos o tres sesiones.
Having due regard to the nature of the Committee, its work, and previous experiences, it would suffice to make the necessary conference facilities available for two or three meetings only.
Habría que diseñar servicios y atención y sanitarios para los mayores que se prestaran con cordialidad, dignidad y sensibilidad y respondieran a las necesidades especiales de las personas de edad, para lo cual habría que proporcionar la capacitación necesaria al personal y disponer de las instalaciones adecuadas.
Elder- friendly, dignifying and sensitive health care and services should be designed to meet the special needs of older persons and should include the necessary training of personnel and availability of appropriate facilities.
Igualmente, la Fiscalía concluye que no ha podido acreditarse que los servicios no se prestaran, como también reconocía la propia auditoría realizada por ese Ayuntamiento que advertía de la poca fiabilidad de la documentación que sirvió de base para la denuncia respecto de los servicios de limpieza.
Similarly, the Prosecutor's Office concludes that it has not been possible to prove that the services were not provided. The audit carried out by the City Council itself warned of the unreliability of the documentation that served as the basis for the complaint regarding cleaning services.
Estos servicios se prestarán a 40.000 niños de menos de un año de edad.
These services will target 40,000 children under one year of age.
Parte de los servicios de seguridad necesarios se prestarán mediante personal de seguridad local.
Local-level security will provide some of the necessary security coverage.
En la partida de gastos multisectoriales se prestarán servicios de apoyo a la ejecución general del programa.
Cross-sectoral costs will provide support services to overall programme implementation.
Los Estados Contratantes se prestarán asistencia mutua en la recaudación de sus créditos fiscales.
The Contracting States shall lend assistance to each other in the collection of revenue claims.
Los Estados contratantes se prestarán asistencia mutua para la ejecución de créditos fiscales.
The Contracting States shall lend assistance to each other in the collection of revenue claims.
Los Estados miembros se prestarán asistencia mutua a efectos de la aplicación de la presente Directiva.
Member States shall afford each other mutual assistance for the purpose of applying this Directive.
En la Constitución se estipula que se prestarán servicios de interpretación a las personas que comparecen ante los tribunales.
The Constitution stipulates that interpretation services be provided for persons brought before the courts.
Las Partes contratantes se prestarán mutuamente asistencia para la aplicación y la interpretación del presente Acuerdo.
The Contracting Parties shall provide each other with mutual assistance in the application and interpretation of this Agreement.
Servicios que se prestarán con motivo de la vaga general del 29 de septiembre en el Área de Lleida.
Services provided for the general strike of 29 September in the Lleida Area.
Los Estados Parte se prestarán asistencia recíproca intercambiando nombres de expertos en la materia que pudieran colaborar con este fin.
States Parties shall cooperate in providing each other with the names of experts who could assist in achieving that objective.
Los Estados Partes se prestarán asistencia mutua en la búsqueda, identificación y localización de los niños a que hace referencia el párrafo 1, inciso a).
States Parties shall assist one another in searching for, identifying and locating the children referred to in paragraph 1 (a).
Desde esos locales, que servirán de base para las misiones que se dirigen al Iraq o regresan de él, se prestarán servicios logísticos.
This office will provide logistical services and serve as the base for missions going to or coming from Iraq.
Los Estados Partes se prestarán asistencia mutua en la búsqueda, identificación y localización de los niños a los que hace referencia el párrafo 1, inciso a).
States Parties shall assist one another in searching for, identifying and locating the children referred to in paragraph 1 (a).
Era posible que algunas industrias, como la electrónica, no se prestaran fácilmente a la vinculación.
Certain industries such as electronics might not, a priori, lend themselves easily to the establishment of linkages.
En la Cumbre del Milenio, el Presidente Putin presentó propuestas para desarrollar tecnologías nucleares que no se prestaran a la proliferación.
At the Millennium Summit, President Putin had put forward proposals to develop nuclear technologies resistant to proliferation.
Palabra del día
el tejón