precipitaban
precipitar
Centenares de arroyos y cascadas se precipitaban saltando entre las rocas. | Hundreds of streams and cascades fell from the rocky outcrops. |
Y vio que todas las fuerzas del mundo se precipitaban sobre él. | And he saw all the forces of the world rush in on him. |
El suelo volaba por todas partes y todos los objetivos en el suelo se precipitaban hacia él. | The soil flew everywhere and all the targets on the ground rushed at him. |
Parte de sus aguas más tóxicas se precipitaban por las cataratas Shawinigan, de 42 metros de altura. | Some of its most toxic waters flowed over the 42 m high Shawinigan Falls. |
Sus siluetas parpadeaban, y Jairuzu podía imaginar que era capaz de oír el crepitar de las llamas conforme los tres hombres se precipitaban hacia ellos. | Their outlines flickered, and Jairuzu imagined he could hear the crackle of the flame as the three men rushed toward them. |
Y lo que vimos ayer fue, que cada reacción era fortuita. Sólo se precipitaban en el aire y se unían, y algo pasaba. | And what we saw yesterday was every reaction was fortuitous; they just swooped in the air and bound, and something happened. |
A medida que Angona se iba acercando más al sol, en los momentos de máxima expansión durante las pulsaciones solares, se precipitaban al espacio chorros de material gaseoso, a manera de gigantescas lenguas solares. | As Angona more closely approached the sun, at moments of maximum expansion during solar pulsations, streams of gaseous material were shot out into space as gigantic solar tongues. |
Pronto llegaría la verdadera oscuridad, en un cielo tormentoso; mientras, los murciélagos revoloteaban aún alrededor de la cabeza y los oídos de hombres y elfos, o se precipitaban como vampiros sobre la gente caída. | Soon actual darkness was coming into a stormy sky; while still the great bats swirled about the heads and ears of elves and men, or fastened vampire-like on the stricken. |
Mientras que la Luna se formó con fragmentos que no implicaban una reducción del momento angular, las materias que se precipitaban sobre la Tierra tenían que disminuir su momento angular para caer sobre la superficie terrestre. | While the Moon formed with fragments that did not involve the reduction of the angular momentum, the materials which precipitated on Earth had to diminish their angular momentum for falling down on Earth. |
Pero desde Canadá, las cascadas aún resultaban mucho más espectaculares, pues podíamos observar por delante como las caudalosas aguas del río Niagara se precipitaban a lo largo de casi 700 metros por un risco de 50 metros de altura tallado en forma de herradura. | But from Canada, the falls were even more spectacular as we looked ahead as rushing waters of Niagara River rushing along nearly 700 meters down a cliff 50 meters high shaped like a horseshoe. |
Los acontecimientos se precipitaban. | Events were crowding each other. |
Y los médicos se precipitaban, comprobar su pulso, que se está muriendo, que no tiene un pulso. | And the doctors would rush, check his pulse, he's dying, he doesn't have a pulse. |
Muchos fueron fundados por conquistadores nómadas que se precipitaban sobre los pastores pacíficos o los agricultores asentados para dominarlos y esclavizarlos. | Many were founded by conquering nomads, who would swoop down on peaceful herders or settled agriculturists to overpower and enslave them. |
Otros, empero, de las casas aglomeradamente se precipitaban a una suplicación popular por haber de venir a menosprecio el lugar. | Others ran flocking out of their houses to the general supplication, because the place was like to come into contempt. |
Estaba desbrozado el camino, pero los acontecimientos se precipitaban en Cuba y comprendí que no era el momento de recibir una beca y estudiar Economía. | The path had been cleared, but events were on the fast track in Cuba and I understood that this was not the time to take a scholarship to go study Economics. |
Centenares de enfermos visitaban el lugar; pero era tan grande la muchedumbre cuando el agua se agitaba, que se precipitaban y pisoteaban a los más débiles. | Hundreds of sufferers visited the place; but so great was the crowd when the water was troubled that they rushed forward, trampling underfoot men, women, and children, weaker than themselves. |
Centenares de enfermos acudían a aquel lugar; pero eran tantos que cuando el agua era agitada se precipitaban unos sobre otros y pisoteaban a hombres, mujeres y niños más débiles que ellos. | Hundreds of sufferers visited the place, but so great was the crowd when the water was agitated that they rushed forward, trampling underfoot men, women, and children weaker than themselves. |
Pero en el momento en que el capitán Nemo y su segundo se precipitaban hacia él, el animal lanzó una columna de un líquido negruzco, secretado por una bolsa alojada en su abdomen, y nos cegó. | But just as Captain Nemo and his chief officer rushed at it, the animal shot off a spout of blackish liquid, secreted by a pouch located in its abdomen. |
Además, habían atravesado la corona y el corazón de las Echoriath, y las tórreas montañas se precipitaban ahora bajando y transformándose en colinas, y el desfiladero se ensanchaba y los lados se volvían menos escarpados. | Moreover, they had passed the crown and heart of the Echoriath, and the mountain-towers now fell swiftly down towards the inner hills, and the ravine opened wider, and its sides became less sheer. |
Pasado un instante estaba todo otra vez tranquilo —otra vez todos a la espera con la vista fija en la ventanilla, hasta que por fin el objeto anhelado caía y se precipitaban nuevamente sobre él para recogerlo. | Then, for a minute, all was calm again—all eyes were once more gazing at the window in expectation until, at last, the desired thing fell, and all again rushed to pick it up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!