postraban
postrar
- Ejemplos
Y le golpeaban en la cabeza con una caña, le escupían y, doblando las rodillas, se postraban ante él. | And they struck his head with a reed, and spat upon him, and they knelt down in homage to him. |
Todos los que escuchaban la señal de la música, se postraban adorando a la imagen, excepto aquellos judíos fieles como los tres amigos de Daniel, quienes fueron acusados ante Nabucodonosor (2:7-12). | All who were given the musical cue fell down in worship of the image, except those faithful Jews like Daniel's three friends who were accused before Nebuchadnezzar (2:7-12). |
Así comenzó la tarde de oración y Adoración, dirigida por el obispo Robert Barron y acompañado por la música de Matt Maher y Audrey Assad, y entonces vi cómo estos jóvenes se postraban de rodillas y cerraban los ojos, muchos con lágrimas recorriendo su rostro. | The evening of prayer and Adoration began, presided over by Bishop Robert Barron and led in song by Matt Maher and Audrey Assad, and I watched as these kids dropped drop to their knees, closed their eyes, many with tears streaming down their faces. |
¿Ante qué se postraban unos veinticinco hombres que estaban a la entrada del templo del Señor? | What were twenty-five men in the temple worshipping? |
Le golpearon la cabeza con una caña, le escupieron; y, doblando las rodillas, se postraban ante él. | And they struck his head with a reed and spat upon him, and they knelt down in homage to him. |
Probablemente era la primera vez que se postraban ante alguien, pero, sabiendo ya mirar más allá de sí mismos, reconocieron en aquel Niño al Salvador. | Probably this was the first time they had ever knelt in front of anyone. And yet, by being able to look beyond themselves, they recognized the Saviour in that Child. |
Su nivel de conciencia no es mucho más elevado que el de los hombres que sacrificaban a los prisioneros de guerra a los dioses, que se postraban ante ídolos sepultados o quemaban brujas en la hoguera. | Their level of consciousness is not much higher than when men sacrificed prisoners of war to the gods, prostrated themselves before graven idols and burnt witches at the stake. |
Huatli reconoció al instante de quién se trataba e intuyó que los demás también lo habían hecho, pues Tishana apretó los puños al tiempo que Vona y Mavren Fein se postraban ante la recién llegada. | Huatli knew immediately who it was, and sensed the others did as well, for Tishana tightened her fists at the same time that Vona and Mavren Fein fell to their knees. |
Numerosas personas y hasta ciertas señoras y caballeros, pasando por entre la multitud que se apiñaba a nuestro alrededor, se postraban de rodillas ante nosotros y nos pedían que presentásemos sus necesidades a nuestra Señora. | Simple folk, and even ladies and gentlemen, struggled to break through the crowd that pressed around us. No sooner had they reached us than they threw themselves on their knees before us, begging us to place their petitions before Our Lady. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!