Desafortunadamente, debido a los problemas políticos se pospuso el proyecto. | Unfortunately, due to political issues the project was postponed. |
El comienzo del nuevo año escolar también se pospuso. | The start of the new school year was also postponed. |
La audiencia de Noriega se pospuso y ambos hombres siguen detenidos. | Noriega's hearing was postponed and both men remain in detention. |
Luego la reunión se pospuso para una reunión del Buró. | The meeting was then adjourned for a meeting of the Bureau. |
El partido de futbol se pospuso debido al mal tiempo. | The football game was postponed on account of bad weather. |
Es por eso por lo que se pospuso la boda. | This is why the wedding was postponed. |
La reunión con la industria danesa se pospuso, así que no habría problema. | The meeting with Danish Industry was postponed, so it's no problem. |
Sobre PCB (UNEP/POPS/COP.4/CRP.32), se pospuso hasta el viernes la adopción del proyecto de decisión. | On PCBs (UNEP/POPS/COP.4/CRP.32), adoption of the draft decision was postponed until Friday. |
El sueño solo se pospuso. | The dream was only postponed. |
No hubo un mensaje oficial, excepto que la próxima película de Bond se pospuso hasta 2006. | There was no official message, except that the next Bond film was postponed until 2006. |
Debido a las problemáticas del clima, la entrega en sí se pospuso hasta el 15 de noviembre. | Due to weather issues, the actual delivery was postponed until November 15th. |
Concretamente, se pospuso una conferencia de donantes de alto nivel y varios proyectos de ayuda fueron suspendidos. | Specifically, a conference of high-level donors was postponed and a number of aid projects were suspended. |
El consumo masivo se pospuso en favor de las inversiones, beneficios y riquezas de las élites estatales y privadas. | Mass consumption was postponed in favor of state and private elite investment, profits and wealth. |
En otro sonado caso de Egipto, el juicio del fotógrafo Mahmoud Abu Zeid (conocido como Shawkan) se pospuso otra vez. | In another prominent case in Egypt, the trial of photographer Mahmoud Abu Zeid (known as Shawkan) was once again postponed. |
Inicialmente se esperaba que la PPE entrara en vigor antes de finales de 2015, pero se pospuso para mediados de 2016. | Initially expected before the end of 2015, the PPE was postponed to mid-2016. |
Temiendo represalias, los habitantes evacuaron el pueblo, pero cuando los alemanes descubrieron esto, se pospuso la acción de castigo. | Fearing reprisals, the inhabitants evacuated the village, but when the Germans discovered this, punitive action was postponed. |
Sin embargo, el tiempo apremiaba, por lo cual se pospuso a mediados de octubre la inauguración de la muestra. | Time was limited, therefore the opening of the exhibition was postponed to mid October. |
Esta activación se pospuso hasta 2017 y quedó sujeta a la re-aprobación de la extensión de la competencia de la Corte. | It was delayed until 2017 and is subject to reapproval of the extension of the ICC's jurisdiction. |
Ese caso se pospuso temporalmente mientras QIPC solicitaba a la Oficina Estadounidense de Patentes y Marcas (PTO) que la declarase inválida. | That case was temporarily put on hold while QIPC asked the U.S. Patent and Trademark Office (PTO) to declare it invalid. |
La medida está ante el comité desde el martes, pero se pospuso el testimonio a pedido del Senador Rodney Ellis. | The measure had been before the committee on Tuesday, but testimony was postponed until today upon request of Senator Rodney Ellis. |
