plasman
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo plasmar.

plasmar

Ambos documentos son papel mojado si no se plasman en la práctica.
Both documents are worthless if they are not applicable in practice.
Estos principios también se plasman en memorandos de entendimiento con algunas organizaciones, como la OCDE/Eurostat.
These principles are also built into Memorandums of Understanding (MoU) with some organizations such as OECD/Eurostat.
Sin embargo, en el texto no se plasman dichos procedimientos sino las cualidades que deben tener dichos procedimientos.
However, the text spells out not the procedures but the qualities that those procedures must possess.
Estos ajustes parecen tener carácter extraordinario y anormal y solo se plasman en el informe del año siguiente.
These adjustments appear to be of an extraordinary and abnormal nature and are only reflected in the report of the following year.
Entonces, nosotros por una parte tenemos algunos deseos, pero no todos los deseos se plasman como quisiéramos.
So, we, for our part, have certain wishes, not all wishes come true the way you would like them to.
En todos los países vecinos, estas historias se plasman habitualmente en las tradiciones de títeres, por lo que es probable que Laos lo imitara.
In all neighbouring countries, these stories are routinely portrayed in puppet traditions, so it is likely that Laos followed suit.
Eso crea hermosos climas de camaradería y amistad que muchas veces se plasman en nuevas visitas al establecimiento para el reencuentro con viejos amigos.
This creates a nice atmosphere of comradeship and friendship that many times ends up in new visits to the venue in which old friends are reunited.
Es cierto que hasta las expresiones artísticas del Este y del Oeste, si se plasman bien, pueden brindar una atmósfera armoniosa.
It is true that even artistic expressions, coming as they are from the East and West, if planned well, can bring a harmonious atmosphere to an overburdened site.
Las especulaciones acerca del gane de unos y de la derrota de otros siempre se ven matizadas por las interpretaciones que se plasman en los editoriales.
The speculations about who wins and who loses are always seen in the shades of interpretation which appear in their editorials.
Las radiografías se utilizan para tomar imágenes de los órganos y huesos del pecho. Los rayos X pasan a través del cuerpo y se plasman en una película.
X-ray of the chest. X-rays are used to take pictures of organs and bones of the chest. X-rays pass through the patient onto film.
Aunque la publicación expresa las lecciones que aprendieron el ILC y CAPRi, las opiniones que se plasman en los estudios de caso son de los autores de los mismos.
While the publication expresses the lessons learned by the ILC and CAPRi, the views expressed in the case studies are those of the case study authors.
Las radiografías se utilizan para tomar fotografías de los órganos y huesos del tórax. Las radiografías pasan a través del cuerpo y se plasman en una película.
X-ray of the chest. X-rays are used to take pictures of organs and bones of the chest. X-rays pass through the patient onto film.
En consecuencia, los beneficios teóricos de las alianzas raramente se plasman en la práctica y esto agrava la sospecha de que tales beneficios podrían ser solo ideas fantasiosas.
Thus the benefits of partnerships that are assumed in theory are rarely realised in practice, which only adds to the suspicion that they are little more than hype.
Cada día más cosas se plasman y se reducen a información.
Everyday more things are mapped and reduced into information.
Estos propósitos se plasman en una palabra: Restauración.
These designs concretize themselves in one word: Restoration.
Para una mejor visión del proyecto, se plasman sus ideas en tres dimensiones.
For a better vision of the project, your ideas are captured in three dimensions.
Los resultados se plasman en lo que se conoce como informe patológico.
These results come back in what's known as the pathology report.
Estos ajustes se plasman en nuestra postura de Asignación Táctica de Activos (ATA).
These adjustments are represented by our Tactical Asset Allocation (TAA) views.
Desigualdades que en última instancia se plasman también en una distorsión de la competencia.
These inequalities also lead, ultimately, to a distortion of competition.
En las organizaciones regionales se plasman las normas regionales.
Regional organizations embody regional norms.
Palabra del día
el petardo