give expression to

The honourable Member will see from the communication we are publishing today the practical ways in which we try to give expression to this notion.
Su Señoría podrá descubrir en la comunicación publicada en el día de hoy los métodos prácticos con los que pretendemos expresar este concepto.
It is important to provide the agreement with a legal guarantee and to give expression to the fact that the negotiating parties do in actual fact have a whole legal tradition behind them.
Es importante darle una garantía jurídica y expresar que, efectivamente, los interlocutores tienen detrás de sí todo un acervo jurídico.
I thank the President for this response and should like, at the same time, to give expression to a certain level of astonishment about the fact that there is talk of a war between two factions.
Agradezco al Presidente esta respuesta y quiero, al mismo tiempo, expresar cierto grado de asombro por el hecho de que se hable de una guerra entre dos facciones.
It would be useful to give expression to your ideas in a document.
Sería útil plasmar tus ideas en un documento.
How to give expression to the sexuality of a celibate man?
¿Cómo dar expresión a la sexualidad como un hombre célibe?
This is one way to give expression to the sort of quality standards we need.
Es una forma de manifestar el tipo de normas de calidad que necesitamos.
Its aim was to give expression to the deep-rooted feeling of unity among the proletariat.
Su objetivo era el expresar los profundos sentimientos de unidad del proletariado.
People were still grieving, hurting, but quite a few wanted to give expression to their outrage.
La gente todavía estaba de luto, pero muchos querían darle expresión a su indignación.
In every sense the Greek mind sought to give expression to a uniquely Greek civilizational and cultural ideal.
En todo sentido la mente Griega buscaba dar expresión a un ideal civilizacional y cultural distintivamente Griego.
Two areas especially were to be seized upon to give expression to this ideal: music and literature.
Dos áreas fueron especialmente asidas para dar expre- sión a este ideal: la música y la literatura.
But it is hard to find words to protest at what we find so very sad, to give expression to our sense of bitterness.
Pero es difícil encontrar palabras para denunciar lo que consideramos tan triste, para expresar nuestra amargura.
All of these networks are doing, in actual fact, what Europe does best: uniting and joining forces to give expression to our cultures.
Todas esas redes hacen lo que Europa sabe hacer mejor: unirse, aunar fuerzas para dar expresión a nuestras culturas.
At the moment when he allowed himself to give expression to a popular prejudice, he was very near the danger zone.
En el momento en que estaba dando lugar a un prejuicio popular, se encontraba muy cercano a la zona de peligro.
The Heritage line has the flavour of epic cycling, reinterpreted with new-generation materials to give expression to the spirit of Campagnolo.
Las prendas Heritage llevan el sabor del ciclismo histórico, reinterpretado con materiales de nueva generación, que dan forma al espíritu Campagnolo.
Do we equip them with the knowledge and tools they require to give expression to full communion among the local communities they will serve?
¿Los equipamos con el conocimiento y las herramientas que necesitan para dar expresión a la plena comunión entre las comunidades locales que servirán?
For this reason, I trust that new and practical means will be found to give expression to the common declarations we have already signed.
Por esta razón, confío en que se encuentren modos nuevos y concretos de expresar las declaraciones comunes que ya hemos firmado.
Wherever possible, within the limitations imposed by the size of the country, individuals are free to give expression to their own personalities.
Siempre que es posible, dentro de las limitaciones que impone el tamaño del país, las personas tienen libertad para dar expresión a su propia personalidad.
Gaudí studied organic and anarchic geometric forms of nature thoroughly, searching for a way to give expression to these forms in architecture.
Gaudí estudió con profundidad las formas orgánicas y anárquicamente geométricas de la naturaleza, buscando un lenguaje para poder plasmar esas formas en la arquitectura.
The result was a major upset, which would have been impossible without a correct political assessment and an ability to give expression to an underlying anger.
El resultado fue una gran sorpresa, lo cual habría sido imposible sin una evaluación política correcta y la capacidad de expresar un enojo subyacente.
Here was a clear-cut example of a workers' party being formed out of the unions, attempting to give expression to the Zimbabwean workers.
Aquí tenemos un ejemplo claro de un partido obrero formado a partir de los sindicatos, intentando dar una expresión a los trabajadores zimbabuenses.
Palabra del día
el portero