Resultados posibles:
personó
persono
personarse
- Ejemplos
Hasta allí se personó un equipo de las noticias locales. | A team of the local news went there to report. |
El director de la Assistance Publique se personó en el lugar. | The Director of the Health Service came to the place. |
Mena Baide se personó ante las autoridades, pero la policía no registró ninguna denuncia. | Mena Baide went to the authorities, but police never filed a report. |
Nuestros dos testigos principales se largaron antes de prestar declaración Y nadie más se personó. | Our two major witnesses went AWOL before we got statements and nobody else came forward. |
Pero, según la encuesta, se contactó con la policía o esta se personó en el avión menos de la mitad de las veces. | But, according to the survey, law enforcement was contacted or met the plane less than half of the time. |
Yolanda Huerga Cedeño, esposa del prisionero de conciencia, se personó en el centro hospitalario, pero los oficiales de la Seguridad del Estado no le permitieron verlo. | Yolanda Huerga Cedeño, wife of the 50-year-old prisoner, went to the hospital but was not allowed to see her husband. |
Poco tiempo después de que Alain enviara su carta, se personó en la escuela el director provincial de Educación y la leyó ante todos los trabajadores. | Shortly after Alain sent his letter, the Provincial Director of Education turned up at the school and read it in front of all the workers. |
La esposa del periodista independiente se personó, poco después, en esa gendarmería donde le informaron que Labrador Arias estaba bajo investigación. | When his wife went to the station later, she was told that Labrador Arias was under investigation and to bring personal items for her husband the next day. |
El doctor Armando Balaguer, promotor de la queja, se personó ante el presidente municipal del Gobierno y, según afirma, no fue tratado con la benevolencia esperada. | Dr. Armando Balaguer, promoter of the complaint, appeared before the president of the municipal government and, he says, he was not treated with the expected benevolence. |
Debido a una confusión en su agenda su abogado no se personó en la vista, pese a lo cual la Audiencia examinó el fondo del asunto. | As a result of confusion in his schedule, her counsel did not appear at the hearing, despite which the court examined the substance of the case. |
La Policía Local se personó en el lugar observando que había sido forzada la puerta trasera de la oficina bancaria, encontrándose revueltos los cajones de las mesas de oficinas. | The Local Police went to that place and checked the back door of the bank had been forced and that the drawers of all desks were open and in a mess. |
La mañana del 25 de octubre de 1975, al día siguiente de haber recibido la citación, Herzog se personó en el Departamento de Operaciones de Información - Centro de Operaciones de Defensa Interna (DOI-Codi). | On the morning of the 25th October 1975, the day after his summons, Herzog turned himself into the Department of Information Operations - Center for Internal Defense Operations (DOI-Codi). |
El 23 de junio el dirigente de la CFSWF Sar Mora se personó ante el tribunal provincial de Preah Sihanouk en nombre de su federación para declarar por la querella de 60.000 USD interpuesta al sindicato. | On 23 June the head of the CFSWF Sar Mora appeared before Preah Sihanouk Provincial Court on behalf of his federation in relation to the USD 60,000 lawsuit. |
Acto seguido, concretamente, el día 30 de mayo de 2013, Sánchez Sáez acompañada por un notario se personó en el Consistorio, con el objetivo de proceder a la toma de posesión de su cargo (de acuerdo con el nombramiento mencionado). | Then, specifically, day 30 May 2013, Sánchez Sáez accompanied by a notary appeared in the Consistory, in order to proceed with the takeover of charge (according to the said appointment). |
El 15 de enero de 2005, Savo Todovic se personó en el Tribunal de La Haya para la acusación pública. | On 15 January 2005, Savo Todovic registered at The Hague Tribunal for public indictment. |
La seguridad del centro comercial se personó y trataron de retenerlo hasta que la policía hiciera acto de presencia. | The security guards tried to hold him back until the police arrived. |
El 7 de enero de 2006 recibió una convocatoria al Tribunal de Larbâa, donde se personó el 6 de febrero de 2006. | On 7 January 2006 she received a summons from the Larbâa court. |
Meriem se personó en unas 14 vistas a lo largo de 20 meses, esperando cada vez cerrar su traumática experiencia. | Meriem attended some 14 hearings over the course of 20 months, expecting each time to be her traumatic experience to a close. |
Se esperaba que el señor Tomczak compareciera ante el Tribunal; de hecho estuvo citado en doce ocasiones y nunca se personó. | Mr Tomczak was expected and summoned to appear before a court 12 times, but he did not appear at court. |
Pamela Anderson se personó la semana pasada en una gala benéfica en Beberly Hills a favor de los todavía afectados por el terremoto de Haiti. | Pamela Anderson showed up last week in a charity event in Beverly Hills in favor of the people who suffered the earthquake in Haiti. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!