perjudicar
La credibilidad del Tratado como estructura integrada se perjudicaría con enfoques selectivos y discriminatorios. | The credibility of the Treaty as an integrated structure would be impaired by selective and discriminatory approaches. |
La propuesta se empantanó en la Comisión del Condado de Doña Ana, entre críticas de que el público se perjudicaría para beneficiar un desarrollo de la iniciativa privada. | The proposal bogged down in the Dona Ana County Commission amid criticisms that the public till would suffer in order to benefit a private development. |
Con dicho intento solo se conseguiría perder los beneficios de los precios estables, que acabo de señalar, y se perjudicaría por tanto a las perspectivas de crecimiento y empleo a medio plazo. | Such an attempt would simply forfeit the benefits of stable prices, which I have just outlined, and would therefore prejudice growth and employment prospects over the medium term. |
Con ello se perjudicaría a importantes garantías recogidas en los Tratados y constituciones. | This would breach major guarantees in the Treaties and constitutions. |
Ella no se perjudicaría. | She wouldn't get hurt. |
Una vez más, el Consejo de Seguridad se perjudicaría al aceptar como hechos acusaciones distorsionadas y carentes de fundamento. | Here too, the Security Council will do itself no credit by accepting baseless and distorted allegations as fact. |
Lo hizo de mala gana y encima dijo en la carta que no quedaría bien... que así se perjudicaría el proyecto. Y se marchó. | He did it unwillingly, reporting in a letter that it was no good... that the project wouldn't work well, and leaves. |
Si ahora se intenta retrasar los pagos de los Fondos Estructurales se perjudicaría directamente a los países que sufren los mayores problemas de empleo y crecimiento. | To now try to keep back structural fund payments would directly affect those countries with the greatest problems in terms of jobs and growth. |
Existe el temor de que, si estas fechas no se hacen públicas, se perjudicaría a las iniciativas para crear las condiciones de seguridad necesarias para celebrar elecciones libres y justas. | There is concern that, if these dates are not made public, efforts to create the secure conditions needed for holding free and fair elections could be undermined. |
Es mucho mejor vender de verdad, ya que si anularan la operación, a lo sumo se perjudicaría al que te compró, pero vos ya te habrías metido la plata en el bolsillo. | It's much better to really sell, because if they nullify the operation, the buyer is harmed in the end, but you'll have the money in your pocket. |
En lo tocante a los efectos de la medida en el medio ambiente, Alemania rechaza el argumento de que con ella se fomentaría el uso de combustible y, con ello, se perjudicaría al medio ambiente. | As regards the effect of the measure on the environment, Germany contradicts the argument that the aid measure would favour the consumption of fuel and therefore would have negative effects on the environment. |
