Resultados posibles:
perjudicará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo perjudicar.
perjudicara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo perjudicar.
perjudicara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo perjudicar.

perjudicar

El nombre de Chile que con esfuerzo se da a conocer en el extranjero se perjudicará con la destrucción de nuestro valle.
Chile is trying to elevate its name in the international community but the destruction of our valley will do the opposite.
En esas regiones se perjudicará al empleo, principalmente el empleo indirecto en los puertos y en la industria de procesamiento del pescado.
This means that employment, namely indirect employment in the ports and indirect employment in the fish-processing industry, will be badly affected in those regions.
Cabe señalar, sin embargo, que al apresurarse o precipitarse a extraer conclusiones no corroboradas o no verificadas únicamente se perjudicará la unidad de la coalición internacional contra el terrorismo que todos apoyamos tan vigorosamente.
It must be pointed out, however, that haste and rash, uncorroborated conclusions will only harm the unity of the international coalition against terrorism, which we all vigorously support.
También se perjudicará el transporte de mercaderías, productos e insumos agropecuarios, el acceso a centros de educación y salud, las líneas de transmisión de energía eléctrica y telecomunicaciones, los servicios municipales y la participación ciudadana en los gobiernos locales.
It will also harm the transport of merchandise, agricultural supplies and products, access to education and health centers, electricity and telecommunication transmission lines, municipal services and citizen participation in local government.
Tenía miedo de que me echaran y que se perjudicara mi carrera.
I was scared that it could get out and my career would suffer.
Este sería el caso de, por ejemplo, si se perjudicara a un visitante en nuestra empresa y su nombre, su edad, sus datos concernientes al seguro de salud u otra información vital tuviera que transmitirse a un médico, hospital u otra tercera parte.
This would be the case, for example, if a visitor were injured in our company and his name, age, health insurance data or other vital information would have to be passed on to a doctor, hospital or other third party.
Como resultado, la consistencia de tus esfuerzos se perjudicará.
As a result, the consistency of your efforts will suffer.
Al adelantar las ideas que Ud. tiene, Ud. se perjudicará mucho a sí mismo y a los demás.
In advancing the ideas you do, you will do great injury to yourself and to others.
La Tierra sigue siendo redonda, y ¿no se perjudicará a la Unión Europea tras destruir sus propias capacidades de fabricación?
The Earth is still round, and will the EU not be harmed after destroying its own manufacturing capabilities?
Al ofrecerse asesoramiento jurídico gratuito, ¿se perjudicará a los proveedores locales de servicios de asesoramiento jurídico en materia de propiedad intelectual?
Won't offering free legal services damage local providers of intellectual property legal services?
Pero también saben que un excesivo interés por lo propio nunca puede ser realmente ventajoso, porque a la larga se perjudicará a sí mismo.
And yet you know that excessive self-interest can never be truly advantageous, because in the long run it will harm itself.
La industria de los pesticidas se perjudicará a sí misma si no se interesa seriamente en la consecución de esos objetivos.
The pesticides industry will be doing itself a disservice if it does not take a lively interest in the pursuit of these aims.
Si no se hace esa distinción, se perjudicará la viabilidad del Registro y se comprometerán las posibilidades de lograr una mayor participación y transparencia.
If such a distinction is not made, the viability of the Register would be affected and increased participation and transparency jeopardized.
Si no se hace esa distinción, se perjudicará la viabilidad del Registro y se comprometerán las posibilidades de lograr una mayor participación y transparencia.
If such a distinction is not made, the viability of the Register would be affected and increased participation and transparency would be jeopardized.
Si no logramos estos objetivos se perjudicará cualquier desarrollo autosostenido y se pondrá en riesgo el éxito de toda la cooperación para el desarrollo.
If we do not achieve these aims, any self-sustaining development will be undermined, and the success of any development cooperation will be put at risk.
Esta Cámara tiene que dejar de ser el parlamento de los insaciables, o de lo contrario se perjudicará gravemente a la democracia, que es lo que este lugar representa.
This House must cease to be a parliament of the insatiable, or else serious damage will be done to democracy, which is what this place is all about.
Estoy feliz, pues no me gustaría que la señora se perjudicara con la compra dijo él, aliviado.
I'm glad because I would not want you to make a loss on the purchase - he said, relieved.
Estoy feliz, pues no me gustaría que la señora se perjudicara con la compra – dijo él, aliviado.
I'm glad because I would not want you to make a loss on the purchase - he said, relieved.
En tales casos, es prácticamente imposible hacer una evaluación realista de los efectos probables de un programa, sobre todo de quien se beneficiara y de quien se perjudicara con cualquiera que sea el cultivo de arboles que se instale.
In such cases, it is virtually impossible to make a realistic assessment of a programme's likely effects, particularly of who will benefit and who might suffer from whatever tree growing takes place.
La dependencia sostuvo además que en la solicitud de desestimación de los cargos no mediaron motivaciones políticas que impidieran el que se perjudicara un partido, en este caso el Partido Nuevo Progresista (PNP), reseña un diario local.
The agency also said the request to dismiss the charges did not mediate political motivations that impeded the detriment of a party, in this case the New Progressive Party, according to published reports.
Palabra del día
la chimenea