perfilaron
Pretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo perfilar.

perfilar

Una vez que llegó la noche, Vegetto y los niños se perfilaron en el horizonte.
Once the night had fallen, Vegetto and the children appeared on the horizon.
El arte y la música se perfilaron como sus intereses principales, la fotografía como una obsesión específica.
Art and music emerged as key interests, photography as a specific obsession.
Quisiera darles a conocer algunos de los puntos importantes que se perfilaron en el debate.
I would now like to share several important points outlined in the discussion.
Las definiciones de las estrategias, los objetivos y los fines programáticos se perfilaron con la identificación de los principales problemas descritos anteriormente.
The definitions of the programmatic goals, objectives and strategies were sharpened through identification of the pivotal issues described above.
En las sesiones, en las que tomaron parte distribuidores, usuarios y personal de Orbea de diferentes departamentos, se perfilaron dos grandes líneas de trabajo.
Two main lines of work were outlined at the sessions, in which distributors, users and staff from various Orbea departments participated.
La incorporación de Rookwood, Tresham y Digby coincidió con una serie de reuniones en varias tabernas de Londres, en la que se perfilaron los últimos detalles del plan.
The recruitment of Rookwood, Tresham and Digby coincided with a series of meetings in various taverns across London, during which the last remaining details were worked out.
Quizá para entonces ya hayamos conseguido el poder de codecisión en el ámbito de la agricultura y en Niza se perfilaron orientaciones decisivas con vistas a la codecisión del Parlamento, que ahora solo falta que se concreten en los debates posteriores.
Perhaps by that time we shall have achieved codecision on matters of agricultural policy, because decisive moves were made at Nice in the direction of parliamentary codecision; we only have to ensure in the post-Nice discussions that these good intentions are put into practice.
Pero sus principios generales y etapas se perfilaron en el Evangelio de Felipe.
But its general principles and stages were outlined in the Gospel of Philip.
En estos años de campaña se perfilaron dos importantes necesidades.
Two important gaps surfaced through the campaign over the years.
Pero sus princi‐ pios generales y etapas se perfilaron en el Evangelio de Fe‐ lipe.
But its general principles and stages were outlined in the Gospel of Philip.
Los extremos de las estrellas y los raíles se perfilaron con dos máquinas especiales.
The recesses for the stars and rails were then first ground out with two special machines.
Antes de la grabación del disco, la mayoría de estos cortes evolucionar y se perfilaron a sí mismo en lo que escucháis.
Prior to recording the record, most of these songs evolved and shaped themselves into what you hear.
En nuestra comisión se perfilaron, no obstante, diferentes posiciones a la hora de extraer las consecuencias, que tienen su origen una evaluación muy distinta de las causas.
In drawing its conclusions, the Committee has, however, come up with a variety of positions derived from the very different evaluations of the various causes.
Allí se perfilaron las tendencias de los próximos años tanto en las instalaciones de la feria como en numerosas salas de muestras y exposiciones especiales celebradas en el centro de la ciudad.
The trends for the coming years were defined on the exhibition grounds and in the many showrooms and special exhibitions in the centre of Milan. Back |
Después de varias semanas de campañas de varios contendientes, al final se perfilaron Roberto Gil, quien se veía como el candidato oficial del presidente Calderón y el Senador Gustavo E. Madero, quien resultó vencedor.
After several weeks of campaigning by various contenders, in the end, Roberto Gil, who is seen as the official candidate of President Calderon and Senator Gustavo E. Madero, resulted as the victor.
A lo largo del proceso preparatorio del FMB, desde las reuniones regionales al Foro mismo celebrado en Chile, se perfilaron una serie de cuestiones que obstaculizan el progreso de la biotecnología en los países en desarrollo.
Over the process of the GBF, from the regional meetings to the Forum itself in Chile, a number of key issues emerged as barriers to progress in biotechnology in developing countries.
La película ganó mejor edición porque se perfilaron bien todos los planos novedosos y originales.
The film won best editing because all of the new and original shots were well outlined.
Palabra del día
el mantel