perfilan
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo perfilar.

perfilar

Dentro de este histórico movimiento, se perfilan dos caminos muy distintos.
Within this historic and truly earthshaking movement, two very different roads are taking shape.
¿Tras Estocolmo se perfilan mejores perspectivas para Posoltega?
Are prospects looking up for Posoltega after Stockholm?
Y además, ya se perfilan nuevos compromisos misioneros.
New missionary commitments are on the horizon, certainly.
Tendremos oportunidad de hacerlo, y ya se perfilan ocasiones prometedoras.
We shall have the opportunity for this, and already there are hopeful signs on the horizon.
Nuevas batallas se perfilan mientras las masas griegas buscan una salida a la crisis.
New battles loom as the Greek masses search for a way out of the crisis.
Ya se perfilan algunas tendencias positivas.
There were some signs of positive developments.
Grandes acontecimientos se perfilan en el horizonte; vuestra consciencia es la única herramienta para influir sobre ellos de manera importante.
Important happenings are on the horizon, your consciousness is the only tool to influence them greatly.
Ahora, una vez concluida la reunión de Estocolmo, cabe preguntarse ¿se perfilan mejores perspectivas para Posoltega?
Now, once the Stockholm meeting has ended, it should be asked how the best perspectives for Posoltega are doing?
Los objetos situados frente a una superficie luminosa aparecen rápidamente bidimensionales, dado que se perfilan exclusivamente como silueta.
Objects placed in front of a luminous surface will quickly appear to be twodimensional as they are silhouetted.
Sin embargo, en escena se perfilan dos zonas más: se trata de los poblados de San Vito de Coto Brus y Sixaola.
However, there are two more areas: the towns of San Vito de Coto Brus and Sixaola.
Sin embargo, se perfilan grandes dificultades en particular para este medio, que está transformándose debido a los rápidos cambios tecnológicos.
But major challenges loom in particular for this medium, which is being transformed by rapid changes in technology.
Es en éstos últimos precisamente, de atmósferas saturadas, cuando más se perfilan delicados detalles en la pincelada.
It is precisely in these last two, with their flooded atmosphere, where the delicate details of the brushstrokes are clearest.
Una religión fruto del dinamismo mental y de la reestructuración de valores dimensionales que en esta época se perfilan en el mundo.
A religion that is a result of mental dynamism and re-structured dimensional values appears now in the world.
Para ello, una vez que se lavan las piezas en agua templada, eliminando la sal adherida, se moldean y se perfilan los jamones uno a uno.
For that reason, pieces are washed in temperate water removing the adhered salt, then hams are modeled and profiled each one.
Las favorables condiciones que presenta Chile para la apicultura y las excelentes perspectivas que se perfilan para este rubro, han impulsado la búsqueda de tecnologías que permitan fortalecer su desarrollo.
The advantageus conditions which Chile presents for the apicultura, and the excellent perspectives outlined for this matter, have impeled the search for technologies which allow to strengthen its development.
En concreto, Instagram y YouTube se perfilan como las plataformas dominantes.
In particular, Instagram and YouTube have emerged as the dominant platforms.
En el horizonte se perfilan las montañas del Vercors.
The mountains of the Vercors are silhouetted against the horizon.
Las circunstancias no se perfilan forzosamente en ese sentido.
The circumstances do not necessarily point in that direction.
Suamado a esto, se perfilan tendencias recientes en criminologia cualitativa.
In addition, it outlines recent trends in qualitative criminology.
No obstante, se perfilan o persisten algunas tendencias preocupantes.
Nevertheless, several new or recurring trends were cause for concern.
Palabra del día
el mantel