Resultados posibles:
perfilaba
Imperfecto para el sujeto yo del verbo perfilar.
perfilaba
Imperfecto para el sujeto él/ella/usted del verbo perfilar.

perfilar

En 1998 César Castellanos se perfilaba como candidato del Partido Nacional.
In 1998, Tegucigalpa Mayor César Castellanos looked the most likely National Party candidate.
Incluso ya se perfilaba una corriente bipartidista favorable a poner fin al embargo.
A bipartisan willingness to put an end to the embargo was already emerging.
El esperado instante de mi debut con la camiseta azul se perfilaba en el horizonte.
The expected time of my first game with the blue shirt loomed on the horizon.
Andoni acababa de terminar su doctorado en química teórica y ya se perfilaba como un certero revisor y corrector.
Andoni had just finished his doctorate in theoretical chemistry and it was already emerging as a certain reviewer and corrector.
En una reciente comunicación de la Comisión sobre el transporte aéreo y el medio ambiente se perfilaba ya una primera estrategia.
In a recent communication from the Commission on air transport and the environment, an initial strategy has already been outlined.
También hace un año se perfilaba la investidura de la nueva Comisión y entonces, lo recordarán, atravesamos un periodo de turbulencias.
A year ago too, we were preparing for the investiture of the new Commission and you will recall that that was a turbulent period.
A medida que se acercaban las elecciones presidenciales de 1970, Allende se perfilaba como candidato a la cabeza; varios partidos de izquierda continuaron reforzando la coalición de la Unidad Popular (UP).
As the 1970 Presidential election drew near, Allende emerged as a leading candidate; various leftist parties continued to strengthen the Popular Unity (UP) coalition.
Sin embargo, el 9 de octubre ya se reunió en Bujumbura una numerosa y ansiosa muchedumbre, por lo que se perfilaba como el más grande encuentro jamás visto en Burundi.
On 9 October there was a large crowd anxiously waiting in Bujumbura for what was expected to be the largest gathering ever seen in Burundi.
Éste era el aterrizaje que se perfilaba para él, cuando entre los años 2005 y 2007 se libró la guerra de sucesión del cardenal Camillo Ruini, como cabeza de los obispos.
This was the outcome he was facing when the battle was being fought between 2005 and 2007 over who was to succeed Cardinal Camillo Ruini as head of the bishops.
Como tantas veces en el pasado, se perfilaba la pregunta de por qué los cubanos se habían arriesgado en traer una breve lista de apenas nueve lanzadores para el evento de una semana en San Juan.
As so many times in the past, a looming question remained why the Cubans had risked bringing a short roster only nine pitchers to the week-long event in San Juan.
Corría con libertad el vino, y no faltaban otras seducciones tal vez más peligrosas; cuando el gris de la aurora apenas se perfilaba en el este, nuestro extravagante delirio estaba en su punto más alto.
The wine flowed freely, and there were not wanting other and perhaps more dangerous seductions; so that the gray dawn had already faintly appeared in the east, while our delirious extravagance was at its height.
Fernando Castillo estableció durante su administración las bases para un desarrollo inclusivo e integral siendo partícipes todos los niveles socioeconómicos, incorporando actividades industriales, institucionales y culturales en una zona de la ciudad que en principio se perfilaba como una comuna dormitorio.
During his administration Fernando Castillo established the basis for an inclusive, integrated development for all socio-economic levels, incorporating industrial, institutional and cultural activities in the area of the city that was originally formed as a bedroom district.
La silueta sombría de la torre se perfilaba contra el cielo del atardecer.
The gaunt silhouette of the tower stood out against the evening sky.
Las nuevas líneas relativas a la investigación con células madre embrionarias no parecen seguir el cambio de ruta que se perfilaba hace meses.
The new guidelines regarding research on embryonic stem-cells do not in fact follow up on the change of course outlined months ago.
Se perfilaba un consenso en el sentido de que el clima internacional evolucionaba a favor de una cláusula que previera la asistencia en materia de recaudación.
There was an emerging consensus that the international climate is moving in favour of an assistance-in-collection article.
En el silencio de su oración se perfilaba su arte de formar y transformar.
In the silence of his prayer, Vincent outlined his art of forming and transforming.
Hace ya tiempo que el vídeo online se perfilaba como una apuesta de futuro para los negocios online.
Online video is emerging as a future investment for online businesses.
Hace unas semanas un solo candidato a la alcaldía se perfilaba como el candidato elegido de la comunidad LGBT.
A few weeks ago only one mayoral candidate was profiled as the chosen candidate of the LGBT community.
Cuando el LEAP/E2020 advertía que era una opción inevitable para Estados Unidos en la crisis que se perfilaba, esto parecía exagerado.
When LEAP/E2020 warned that it was the only option for the United States in the looming crisis it seemed outrageous.
A comienzos del año pasado, la gestión de la duración se perfilaba como la clave del éxito en 2014.
This time last year many thought that duration management was going to be the key to success in 2014.
Palabra del día
el mantel