pasen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbopasar.

pasar

Bueno, cuando se pasen por aquí, se merecen que los mimemos.
Well, when they're over here, they deserve to be pampered.
Todos los argumentos que se pasen están presentes en la variable args.
Any arguments passed are present in the args variable.
Lo mantengo por su sangre, en caso de que los lobos se pasen.
I keep him for his blood, in case the wolves get out of line.
Sería una tragedia que ella estuviera en medio cuando sus amigos se pasen de moda.
It would be tragic if she got in the way when her friends go out of fashion.
No sería bueno para las transacciones que se pasen por alto y no se registren.
It would not do for transactions to slip through the cracks and go unrecorded.
Seria una tragedia que ella estuviera en medio cuando sus amigos se pasen de moda.
It would be tragic if she got in the way when her friends go out of fashion.
También trabajamos activamente con proveedores potenciales para animarlos a que se pasen a métodos de curtido menos nocivos.
We also actively work with potential suppliers to encourage them to move toward less-harmful tanning methods.
Añádele un constructor que establezca la salud y nombre del objeto, con datos que se pasen como parámetros.
Add a constructor to the class that sets the health and name of the object with data passed in as parameters.
Y no sé... si debería dejar todo esto en la casa porque les he invitado a que se pasen.
And I don't know if I should leave this stuff in the house 'cause I invited 'em over.
Existen muchas instituciones, necesarias, que controlan que no se pasen los límites en la comunicación a la infancia.
There are many crucial institutions that take measures to ensure that limits are not crossed in kids' communication.
Es una salvaguardia necesaria que todo miembro de la OMC se asegure de que no se pasen por alto sus intereses vitales.
It is a necessary protection that each WTO member has to ensure that their vital interests are not shunned or overlooked.
Mire, la cosa es, que será admitida, y probablemente se pasen casi todo el día haciendo... análisis de sangre y radiografías.
Look, the fact is, she'll be admitted, and they'll probably spend most of the day doing a... chest X-ray and blood tests.
Tenemos que probarnos a nosotros mismos todos los días y dejar que muchas cosas se pasen como si nada, pero puedo manejar eso.
Yeah, we had to prove ourselves every day and let plenty of stuff roll off our backs, but I can handle that.
Explicá que el grupo ya no está activo y sugeriles que se pasen a otro grupo o que se inscriban de manera individual.
Explain that the group is no longer active and encourage them to transfer to another group or register as an individual.
Quizás las faltas de ortografía se pasen por alto hoy en día en muchas comunicaciones en línea, pero cuando buscas empleo, no hay margen para errores.
Misspellings may be overlooked in many online communications these days, but when you're job hunting, there is no margin for error.
La Junta recomienda que el ACNUR revise sus procedimientos de gestión de activos para garantizar que los bienes enajenados o robados se pasen puntualmente a pérdidas y ganancias.
The Board recommends that UNHCR review its asset-management processes to ensure that items disposed of or stolen are written off in timely fashion.
Las asociaciones públicas y privadas pueden aumentar la eficiencia del abastecimiento de agua y un control reglamentario eficaz puede asegurar que no se pasen por alto los vecindarios pobres.
Public-private partnerships can enhance efficiency in the water supply sector, and effective regulatory control can ensure that poor neighbourhoods are not neglected.
No obstante, es preciso evitar que la aplicación dependa demasiado del calendario de ejecución del SCN y que se pasen por alto otras aplicaciones importantes.
Care should be taken, however, that the implementation does not become too dependent on the SNA implementation timetable and that other important applications do not get ignored.
No obstante, va a resultar fundamental, a medida que el país va notando cada vez más los efectos negativos de la crisis financiera mundial, que no se pasen por alto las medidas reformistas clave.
It will be essential, however, as the country is increasingly feeling the negative effects of the global financial crisis, that key reform measures are not overlooked.
Y que cuando terminen se pasen por arquiPARADOS.
And that when they end pass for arquiPARADOS.
Palabra del día
la huella