pasearon
pasear
Unos jóvenes actores envueltos con vendas se pasearon por todas las salas de la conferencia, haciéndonos tomar consciencia de las consecuencias traumáticas de la guerra. | Young actors wrapped in bandages walked around the conference venue, making us mindful of the traumatic impacts of war. |
Así que fue un correcto tributo que prácticamente todas las modelos que se pasearon por la pasarela –con vistas al río Sena– llevaran estrellas en su ropa. | So it was a fitting tribute that almost every model who sashayed down the runway with a view of the river Seine had stars in her clothes. |
Y una vez más, el Hijo y su compañera se pasearon por el Jardín hasta horas avanzadas de la noche de su tercer día, y hablaron de la inmensidad de sus problemas. | And again, late into the night of their third day, the Son and his mate walked in the Garden and talked about the immensity of their problems. |
Los entusiastas oscilaron las banderas y se pasearon a través del vestíbulo cantando. | Fans swayed flags and strolled through the halls singing. |
Entonces puede caminar por esas esquinas por donde estos mismos personajes se pasearon libremente. | So, you can walk on the same streets where these people strolled freely. |
Entonces puedes caminar por esas esquinas por donde estos mismos personajes se pasearon libremente. | So, you can walk on the same streets where these people had strolled freely. |
Y este, que fue en Kenia ellos se pasearon y distribuyeron a las personas cupones, cupones de descuento. | And this one that was in Kenya, they went around and distributed to people vouchers, discount vouchers. |
Iban recogiendo, iban observando y así se pasearon por todas las comunidades del municipio, comarca por comarca. Pero no nos dijeron nada de ese estudio que andaban haciendo. | They went around all the communities in the municipality, one by one, collecting stones and making observations but they didn't tell us anything about their study. |
De nada valieron, los 25 planes de seguridad implementados en esos 14 años, como en nada han acertado los 15 ministros que se pasearon por el despacho de Interior, Justicia y Paz. | The 25 security plans implemented by the State in those 14 years were useless, as much as the 15 ministers of Interior, Justice and Peace. |
De nada valieron, los 25 planes de seguridad implementados en esos 14 aos, como en nada han acertado los 15 ministros que se pasearon por el despacho de Interior, Justicia y Paz. | The 25 security plans implemented by the State in those 14 years were useless, as much as the 15 ministers of Interior, Justice and Peace. |
En lugar de venirse abajo, mostraron por qué se pasearon en los preliminares con un récord de 13 y 1 al regresar con una victoria decisiva que les garantizaba poder jugar el domingo. | Instead of collapsing, they showed why they sailed through the prelims with a 13 and 1 record by coming back with a decisive victory to insure they would play Sunday. |
Por eso, el camión de los transportistas se transformó en una platea móvil, desde dónde los espectadores vivieron en primera persona la cotidianidad de los protagonistas y se pasearon por algunos de los espacios habituales en sus recorridos. | Thus, the transport lorry was transformed into a mobile stall where the audience could experience the everyday life of the characters first-hand and explore some of the regular stops on their routes. |
Una escala difícil de captar aún habiéndolo experimentado y una conexión humana entre los que las imaginaron, produjeron y levantaron, y los que caminaron, corrieron, se pasearon y soñaron por medio de ellas. | A size that was difficult to conceive even once you'd experienced it, and a human connection between those who imagined them, produced them and erected them, and walked, ran, dreamed, and drifted through them. |
El 1-0 en cuartos de final sobre Kirguistán selló el billete a Tailandia 2012 para los discípulos del técnico español Miguel Rodrigo, que luego se pasearon en semifinales ante Australia (3-0) antes de aplastar a Tailandia en la final (6-1). | A 1-0 win over quarter-final opponents Kyrgyzstan secured a Thailand 2012 berth for Spanish coach Miguel Rodrigo and his charges, who then breezed past fellow semi-finalists Australia 3-0 before crushing Thailand 6-1 in the final. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!