Los efectos de la parálisis se pasaran en unas horas. | The effects of the paralysis will wear off in a few hours. |
Es posible que una preparación deficiente o una la inspección incompleta de la mucosa hicieron que se pasaran por alto lesiones importantes. | It is possible that poor prep or incomplete mucosal inspection caused important lesions to be missed. |
¿Qué ocurrió después para que de mil personas el lunes se pasaran a más de diez mil el martes, y de ahí a 28.000 el viernes según cifras oficiales? | What happened afterwards so that one thousand people on Monday became more than ten thousand on Tuesday, and from there to 28,000 on Friday according to official numbers? |
Las horas fuera de trabajo se pasarán en cuartos privados a solas. | Off-duty hours are to be spent in private quarters alone. |
Usar OnGuard para adjuntar copias de facturas garantiza que sus avisos no se pasarán por alto. | Using OnGuard to attach invoice copies, guarantees that things will not be overlooked. |
Diez días se pasarán rápido. | Ten days will go by in no time. |
Por tanto, estas opciones se pasarán por alto si la opción [modo comparación] no es /mX. | These options will therefore be ignored if the [compare mode] option is not /mX. |
Mi esposa y mi hija se pasarán 5 días más en el mar. | My wife and daughter are still on vacation. |
¿Cuándo se pasarán los efectos? | When will the effects wear off? |
La aplicación te mostrará rápidamente una lista de los siguientes buses que se pasarán por esa localización. | The app quickly displays a list of the next buses showing up at that location. |
Sus datos no se pasarán a terceros y se utilizan exclusivamente para enviarle la información sobre Spas Equinos. | Your data is not passed on to third parties and is used exclusively for sending you information on Equine Spas. |
Lo que significa que tus Caravanas se pasarán 48 horas en camino, lo cual no es nada práctico. | This means that your Caravans could be on the road for 48 hours in total, which is inconvenient. |
Todos los créditos no utilizados se pasarán al mes siguiente, hasta un máximo de nueve libros y tres audio libros. | Any unused credits will carry over to the next month, up to a maximum of nine books and three audiobooks. |
Si se garantiza la compatibilidad con iOS sin restricciones, estoy seguro de que muchos usuarios de Apple Watch se pasarán al Gear S3. | The iOS compatibility just needs to be ironed out, at which point I believe many Apple Watch users will switch to the Gear S3. |
Allí se pasaran las noches al aire libre durante seis o siete días. | There we we stay the night outdoors for six or seven days. |
Imagínense que las tarjetas de mano y los libros se pasaran de mano en mano. | Envision palm cards and books getting passed hand to hand. |
Si tenía eso, no me importaba si ellos se pasaran todo el día bebiendo cerveza en ropa interior. | If I had that, I didn't care if they...... drankbeerin theirunderwear. |
Seguro que si es el acertado se pasaran mucho tiempo aprendiendo y disfrutando del mismo. | If it is the right one, they will spend a lot of time learning and enjoying it. |
Eran los niños más pobres, queríamos evitar que se pasaran todas las vacaciones en las calles. | They were the most destitute children and we didn't want them to spend their entire holidays on the streets. |
Otra consecuencia podría ser que se pasaran por alto ciertos elementos de riesgo, porque no se los menciona concretamente. | It could also result in certain elements of risk being ignored because they are not specifically mentioned. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!