Resultados posibles:
pasaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbopasar.
pasaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbopasar.

pasar

Con frecuencia se pasaba toda la noche de esa manera.
Often the entire night was spent in this manner.
Y mi abuela se pasaba los días cocinando.
And my grandmother would spend all her days cooking.
Pero se pasaba el día en el gimnasio.
But he spent a lot of time at the gym.
Ahora se pasaba el tiempo torturando a Yajinden.
Now he whiled away the time torturing Yajinden.
Cada lunes, se pasaba el diario a la siguiente.
On Mondays, the diary was passed to the next one of us.
La noche se pasaba al lado de la pared.
The night passed off the wall.
Las vías por las que se pasaba la información no eran siempre rigurosamente encubiertas.
The ways by which information was passed were not always strictly clandestine.
Cuando completaban la Ruta 2, se pasaba a aquellos pcs a la Ruta 1.
When Route 2 was completed, those pcs moved on to Route 1.
La tierra de una familia se pasaba de padres a hijos a través de las generaciones.
Family land was passed from father to son through the generations.
Mi padre se pasaba el día escuchando la radio. Y sabía mucho más que nosotros.
My father was always listening to the radio... and knew much more than we did.
Que se pasaba el día durmiendo.
All she does is sleep all day.
Simplemente se pasaba cayendo.
It just kept falling off.
Esto generaba una serie de inconvenientes en ambientes de desarrollo, cuando se pasaba la clase de negocio a un ambiente de producción.
This caused some inconveniences in development environments, when the business class went to a production environment.
En 1956, Heino Falcke se pasaba el tiempo pegado a la radio, escuchaba reportajes transmitidos desde Budapest sintiendo una gran congoja.
In 1956 Heino Falcke was glued to the radio, listening to reports from Budapest and weeping his eyes out.
El chico se pasaba el día entero metido en la cocina, que estaba debajo de tierra, no se sabía dónde.
The young boy was away down in the kitchen, somewhere below the ground.
En la mayoría de los casos, prácticamente se pasaba por alto la existencia de los pobres de las ciudades y de sus asentamientos.
In many cases, the existence of the urban poor and their settlements was almost ignored.
Una vez terminado el proceso en el molino que podía durar hasta media hora, la pasta resultante se pasaba a través de una prensa.
Finished the process at the mill, that could last up to half an hour, the resulting paste went through a press.
Además, estaba abierto las veinticuatro horas del día, con lo que, tarde o temprano, toda la bohemia de la ciudad se pasaba por allí.
It was also open 24 hours a day, so sooner or later all the bohemians of the city dropped in.
Una vez terminado el proceso en el molino que podía durar hasta media hora, la pasta resultante se pasaba a través de una prensa.
Once the milling process was completed, lasting up to half an hour, the resulting paste was then run through a press.
Sin embargo, no estaba en una zona segura; fui acosada sin cesar por gente que se pasaba el día holgazaneando en la calle.
It was not however, located in a safe area. I was constantly harassed by people who were hanging around on the street outside.
Palabra del día
la almeja