paralizaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboparalizar.

paralizar

Los hombres se paralizaron, pero solo por un momento.
The men froze, but only for a moment.
A pesar de la vacunación, las exportaciones se paralizaron por completo en algunos países.
Despite vaccination, exports were completely paralysed in some countries.
En 2.008 se retomó el proyecto de reapertura pero en 2.011 se paralizaron las obras.
In 2008 the project was revived in 2011 but reopened stalled works.
Las operaciones en la mina se paralizaron por completo y las cintas transportadoras se detuvieron.
Operations in the mine came to a complete halt with the conveyor belts stopped.
Los niños se paralizaron.
The children froze.
De pronto, una súbita sensación de temor invadió todo su cuerpo y sus músculos se paralizaron.
Suddenly, a dread fell over his entire body, and all his muscles seized.
Sus patas traseras se paralizaron en noviembre después que un par de discos en su espalda explotaron.
His back legs became paralyzed in November after a couple of discs in his back exploded.
En las primeras etapas del conflicto se paralizaron las actividades de extracción de mineral de hierro y producción de caucho.
Iron ore mining and rubber production were halted in the early stages of the conflict.
En Kenya, los esfuerzos se paralizaron a principios de 2016, fundamentalmente debido a la crisis entre el Gobierno y los sindicatos de docentes.
In Kenya, efforts stalled in early 2016 principally due to the crisis between the government and teacher unions.
Las modestas reformas orientadas al mercado en 1993-1996 lograron una recuperación parcial, pero luego se paralizaron y se han revertido a partir del 2003.
Modest market reforms in 1993-96 achieved partial recovery, but these were then frozen and indicators have dropped since 2003.
Poco tiempo después, la segunda guerra mundial echó por tierra el trabajo de tres generaciones cuando nuevamente se paralizaron los negocios.
Then World War II destroyed the work of three generations as once again all trade came to a halt.
En muchos países, los ingresos tributarios se desplomaron bruscamente cuando se contrajo la economía, disminuyeron los ingresos y se paralizaron las transacciones inmobiliarias.
In many countries, tax receipts abruptly collapsed when the economy contracted, income dwindled, and real-estate transactions came to a halt.
Tras los acontecimientos sucedidos en octubre en el valle de Kodori, se paralizaron prácticamente los contactos entre las dos partes.
In the wake of the October events in the Kodori Valley, the contacts between the sides came practically to a standstill.
Tanto la plantación y la planta se paralizaron por completo el martes, con la empresa protestando que la huelga dará lugar a enormes pérdidas.
Both the plantation and the mill were entirely paralysed on Tuesday, with the company protesting that the strike will lead to enormous losses.
En Sri Lanka, por ejemplo, los servicios de buses y trenes costeros se paralizaron, se cortó la electricidad y las oficinas públicas fueron abruptamente cerradas.
In Sri Lanka, for example, coastal bus and train services were stopped, electricity was shut down and public offices were abruptly closed.
Tras el golpe militar en Chile esas construcciones se paralizaron, quedando erguidas las estructuras de acero que por 30 años sostuvieron nada más que aire.
Soon after the military cue, the construction stopped, only remaining the steel structures that for 30 year held nothing but air.
En el sector eléctrico se paralizaron las negociaciones para firmar el contrato colectivo con la directiva, después de que esta abandonó la mesa de discusión.
In the electrical sector, negotiations with the board of directors to sign a collective contract were stalled, after which the discussion was abandoned.
Al escuchar esto, el Caballero Metal y el Caballero Luna se paralizaron, y Metal estaba tan sorprendido que hasta se olvidó de sus mordaces palabras.
Hearing that, Metal Knight and Moon Knight both froze, and Metal was so surprised that he even forgot his usual barbed words.
Se dispuso que tanto los proyectos como los programas científicos debían compartirse entre los países miembros y se paralizaron las demandas territoriales.
It was set forth that both scientific programs and projects should be shared amongst the countries which had signed the treaty and all territorial claims were paralyzed.
Hubo de comenzarse en el segundo cuarto del siglo XII pero, por motivos desconocidos, se paralizaron las obras hasta finales de ese mismo siglo.
It was probably started in the second quarter of the 12th century but, for unknown reasons, the works were halted until the end of said century.
Palabra del día
oculto