paralizar
Los usuarios comunes pueden usar esta opción en caso de que por alguna razón LPD se paralice, pero no pueden iniciar una impresora detenida con algunos de los comandos stop o down. | Ordinary users can use this command if some extraordinary circumstance hangs LPD, but they cannot start a printer stopped with either the stop or down commands. |
El régimen de la insolvencia debería exceptuar los contratos financieros de las disposiciones por las que se paralice la extinción de contratos o por los que se limite la ejecutabilidad de las cláusulas de extinción automática a raíz de la apertura de un procedimiento de insolvencia. | Where the law stays the termination of contracts or limits the enforceability of automatic termination clauses on commencement of insolvency proceedings, financial contracts should be exempt from such limitations. |
Tenemos 2 ó 3 días hasta que la campaña se paralice. | We've got about two or three days until the campaign shuts down. |
No se paralice por la maldad alrededor suyo. | Do not fret because of evil around you. |
Entonces se producirán despidos, cuando la producción se paralice por las inclemencias del tiempo. | Then dismissals will occur, when the production is stopped by the inclemency of weather. |
No se paralice por la maldad alrededor suyo. Pida el heredar la tierra. | Do not fret because of evil around you. Ask to inherit the land. |
Todo su cuerpo se paralice. | Her whole body will be paralyzed. |
Por el contrario, la austeridad ha causado que la inversión en infraestructuras se paralice por completo. | On the contrary, austerity had caused infrastructure investment to completely dry up. |
Cuando tu operatividad depende del funcionamiento de la red, no puedes darte el lujo de que tu servidor se paralice. | When your operation hinges on network availability, you can't afford server downtime. |
No es posible que este foro se paralice en debates cuando se trata de liberar a una nación de una tiranía. | This forum cannot be paralysed in debates when freeing a nation from tyranny is at issue. |
Temo mucho que la Unión Europea se paralice y sea incapaz de impulsar una política clara. | My greatest fear is to see a paralysed European Union and one that is incapable of giving impetus to a clear policy. |
También creo que es esencial que la financiación no se paralice repentinamente en 2013 para todos los grupos que he mencionado. | I also think it is vital that funding does not suddenly stop in 2013 for all the groups I mentioned. |
Los trabajadores cuentan con nuestra solidaridad, por lo que, en primer lugar, exigimos que se paralice el proyecto. | We declare our solidarity with the employees, and for this reason our first demand is that the project be stopped. |
Ahora que las cosas se han parado totalmente, no hay motivo para que este asunto se paralice también. | Now that things have ground to a halt, there is no reason why that point should be put on ice as well. |
No podemos permitir que este ámbito de trabajo se paralice y estamos convencidos de que podemos seguir adelante con esta cuestión. | This area of work must not be allowed to come to a standstill, and we believe that we can take this issue forward. |
El peor de los casos es que la circulación del sistema de calefacción se paralice y el sistema pierda su capacidad para calentar el edificio. | Worst case is that circulation in the heating system comes to a standstill, and the system loses its ability to heat the building. |
Es preciso supervisar cuidadosamente el uso cada vez mayor de recursos extrapresupuestarios para actividades básicas, ya que existe la posibilidad de que se paralice la labor de desarrollo. | The increasing use of extrabudgetary resources for core activities must be carefully monitored because of its potential to paralyse development work. |
No pedimos que se paralice este proceso, sino que recobre impulso la política hacia el Mediterráneo y hacia el Sur. | We are not asking for a halt to be called to this process but we are calling for a reinvigoration of the policy for the southern Mediterranean. |
Es inaceptable que el Consejo de Seguridad se paralice frente a una grave crisis que ocupa un lugar principal entre las prioridades internacionales. | It is not acceptable for the Security Council to become paralysed with regard to a grave crisis that is at the top of the list of international priorities. |
Pero lo que se necesita es una real huelga general, donde se tomen los centros de trabajo y se paralice la producción, demostrando el poder de la clase obrera. | But what is needed is a real general strike, where the workplaces are taken and production is paralyzed, showing the power of the working-class. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!