pagar
Estos pagos en efectivo se pagaron directamente a Relf Davis como sobornos. | These cash payments were paid directly to Relf Davis as bribes. |
Se redujeron más trabajadores y las deudas nunca se pagaron. | More workers were cut and debts were never paid back. |
Ya por los primeros talentos se pagaron precios altos. | Top prices were already paid for the first coveted talents. |
Enterarte cómo se pagaron los reclamos por servicios. | Find out how claims for services were paid. |
Los permisos necesarios fueron solicitadas y se pagaron las tasas relativas. | The necessary permits were applied for and the related fees were paid. |
La Diputación ha confirmado que no se pagaron las citadas ayudas de formación. | The Diputación confirms that the training aid in question was not disbursed. |
En los ocho meses transcurridos desde 2004, se pagaron en total 308.900 coronas en prestaciones. | In eight months of 2004, total 308.9 thousand kroons of benefits were paid. |
En esta difícil situación, los intereses de la deuda comercial no se pagaron durante casi cinco años. | In this difficult context, the interest on the commercial debt was not paid for nearly five years. |
Una pieza única por la que se pagaron 1,6 millones de dólares en una subasta celebrada en 2008. | A unique piece which fetched 1.6 million dollars in an auction held in 2008. |
En la práctica, eso significa que apenas se pagaron derechos antidumping en relación con tales importaciones. | This means, in effect, that hardly any anti-dumping duties were paid on these imports. |
Las adquisiciones se pagaron con marcos depreciados en base a los precios controlados impuestos por los alemanes. | The acquisitions were settled in depreciated marks on the basis of controlled prices imposed by the Germans. |
Se llegó a un acuerdo sobre el monto adeudado en cada caso y se pagaron estos montos en 2011. | An agreement was reached on the amount due in each case, and these amounts were paid in 2011. |
Según Moreno, por estos proyectos se pagaron unos $ 4.900 millones, cuando en realidad debieron costar la mitad. | According to Moreno, about $ 4,900 million were paid for these projects, when in fact they must have cost half. |
En diciembre de 1997 se pagaron 15.000 ecus, después de que me hubiera esforzado para que así fuera. | ECU 15 000 was finally paid out in December 1997 after I myself had intervened. |
Para el 2016, la cifra se había incrementado exponencialmente, se pagaron 1.425 subsidios sin soportes, por un monto de $ 536.065. | By 2016, the figure had increased exponentially, 1,425 subsidies without supports were paid, for an amount of $ 536,065. |
En consecuencia, se pagaron las dietas completas a los demás observadores militares, que se alojaron en viviendas particulares. | The full mission subsistence allowance rate was therefore paid to the remaining military observers, who were accommodated in private residences. |
En consecuencia, se pagaron las dietas completas a los demás funcionarios internacionales, que se alojaron en viviendas particulares. | The full mission subsistence allowance rate was therefore paid to the remaining international staff, who were accommodated in private residences. |
No tendrá que saltarse una versión o aplazar una actualización por razones financieras, porque sus actualizaciones ya se pagaron. | You'll never need to skip a version or delay an update due to financial concerns, as your upgrades are already paid for. |
En 2006, se pagaron las prestaciones sociales a un promedio de 37.800 personas mensuales (el 1,1% de los residentes permanentes de Lituania). | In 2006, social benefits were paid to 37.8 thou people a month on average (1.1% of permanent residents of Lithuania). |
Los desarrolladores utilizan PILOTO para pagar un municipio de menos de otro modo, se paga si se pagaron los impuestos sobre las propiedades. | Developers use PILOT to pay a municipality less than would otherwise be paid if taxes were paid on properties. |
