oponer
Algunos miembros se opusieron al sistema propuesto de asignaciones regionales. | Some members opposed the proposed system of regional allocations. |
Algunos inquilinos de estas características se opusieron a mi muestra. | A few occupants of these properties objected to my sign. |
EE.UU y Nueva Zelanda se opusieron a la propuesta. | The US and New Zealand objected to the proposal. |
Sin embargo, muchas otras delegaciones se opusieron al cambio. | However, many other delegations objected to the change. |
Muchos productores se opusieron a los nuevos métodos durante mucho tiempo. | Many producers fought against new methods for a long time. |
Todos ellos se opusieron a la imposición de medidas. | They all objected to the imposition of measures. |
Naturalmente, se opusieron a la lectura del testamento en el Congreso. | They were naturally opposed to reading the testament at the Congress. |
Los países desarrollados se opusieron, especialmente los Estados Unidos. | The developed nations opposed the idea, especially the United States. |
Algunos se opusieron a su invasión de la aislamiento. | Some objected to its invasion of privacy. |
Sus parientes se opusieron y lucharon con él. | His relatives objected and fought with him. |
Fue apoyado por Gambia e India, mientras que Colombia y Senegal se opusieron. | He was supported by Gambia and India, while Colombia and Senegal opposed. |
Nueve demócratas y siete republicanos se opusieron al plan en la Cámara. | Nine Democrats and seven Republicans opposed the plan in the House. |
Numerosas ONG, asociaciones y victimas se opusieron muy fuertemente a esta solicitud. | Numerous NGOs, charities and victims are strongly opposed to this petition. |
Canadá, Países Bajos, Australia, Eslovenia y otros se opusieron. | Canada, the Netherlands, Australia, Slovenia and others opposed. |
Los terratenientes y grandes empresarios se opusieron, creando servicios de seguridad privada. | The landowners and businessmen opposed them by creating private security services. |
La APEI y la UE se opusieron al texto ms corto. | AOSIS and the EU opposed a shorter text. |
Ambos se opusieron a la aplicación de medidas. | They both objected to the imposition of measures. |
También los líderes religiosos se opusieron a la labor que estábamos realizando. | Religious leaders were also opposed to the work we were doing. |
La UE apoyó la propuesta mientras que se opusieron BRASIL, PERÚ y COLOMBIA. | The EU supported the proposal, while BRAZIL, PERU and COLOMBIA opposed. |
Los norteños se opusieron al proyecto de ley por la misma razón. | Northerners opposed the bill for the same reason. |
