oponer
Contemplen la suerte de aquellos que se opongan a mí. | Behold the fate of those who stand in my way. |
Ella pidió a todas las organizaciones internacionales que se opongan a este fenómeno. | She called on all international organizations to stand up against this phenomenon. |
Será mejor que se queden quietos y no se opongan. | I'm saying don't stay quiet, and don't oppose it. |
Así que por favor, no se opongan. | So please do not object. |
No hay partidos políticos ni periódicos que se opongan abiertamente al régimen de esta región. | There is no political party or newspaper that openly opposes the regime of this region. |
Puede que no se opongan a la cooperación europea, pero no les interesa. | They are perhaps not opposed to European cooperation, but it does not interest them. |
Las reuniones podrán celebrarse también mediante teleconferencia, salvo que se opongan tres o más miembros. | Meetings may also be held by means of teleconference, unless three or more members object. |
El eje horizontal representa si es probable que se opongan (izquierda) o respalden (derecha) su campaña. | The horizontal axis represents whether they are likely to oppose (left) or support (right) your campaign. |
Es buena cosa que muchas personas se opongan al incesante asesinato policial, y al patriotismo fatuo. | It's good that many people oppose the relentless murders by police, and the mindless patriotism. |
No hay partidos políticos ni periódicos que se opongan abiertamente al régimen de la región. | There is no political party or newspaper in open opposition to the regime from the region. |
Escuchamos al señor Cohn-Bendit decir que aquellos que se opongan al Tratado están mal de la cabeza. | We heard Mr Cohn-Bendit say that those who oppose this Treaty are mentally ill. |
Mientras lee, busque personajes en la novela o historia que tengan rasgos que se opongan por completo. | While reading, look for characters in the novel or story who have traits that completely oppose one another. |
En otras palabras, los obreros tienen el poder de vetar las medidas de la administración a las que se opongan. | In other words, the workers have the power to veto management actions they oppose. |
Todos los que se opongan al imperialismo de los Estados Unidos tiene un interés en darle un revés serio. | All who oppose U.S. imperialism have an interest in handing it a serious setback. |
Espero que no se opongan a que lo mencione, y además deseo pedirles su ayuda. | I hope you will not object to my mentioning it, and I ask for your help. |
En consecuencia, aunque existan muchas personas que se opongan a la verdad, no debemos dejar de predicarla. | So, even though there are people who stand against the truth, we must not stop preaching it. |
Mientras que ellos verbalmente se opongan, en la práctica esta política es apoyada por todos los partidos de derecha. | While they might verbally oppose it, in practice this policy is supported by all of the right-wing parties. |
No es probable que todos los estudiantes se opongan si los teléfonos desaparezcan del horario de clase. | Not all students would be likely to object if phones were indeed to vanish from class time. |
Asegúrese de que no se opongan a cualquier monstruos en su way.It todos los sonidos bastante simple, un poco para realmente sencillo. | Make sure you do not run into any monsters on your way.It all sounds pretty straight forward, a little to straight forward actually. |
Hijos míos no se opongan al amor de Mi Hijo. | My children, do not resist the love of my Son. |
