se nota mucho

Y sí, se nota mucho desde el punto de vista del usuario.
And yes, it's noticeable from the user end.
¿Eso se nota mucho?
Is it that noticeable?
De primera vista el hecho de que Turquía está en guerra no se nota mucho en Estambul.
At first sight, not much in Istanbul shows that the country is at war.
¡Se nota mucho cómo era el trabajo que he hecho hoy!
It tells all the work I have done today!
No se nota mucho, pero estoy cuatro meses pasada.
You can't see it, but I am four months gone.
Sekiro se nota mucho más rápido que, por ejemplo, Dark Souls o Bloodborne.
Sekiro feels much faster than, say, a Dark Souls or Bloodborne.
Puede ser honesto, ¿se nota mucho?
You can be honest, is it noticeable?
¿Cree que se nota mucho con este vestido?
But, do you think this dress is too revealing?
Ah, se nota mucho el parecido con la familia.
Oh. I can see the family resemblance.
Siempre me han encantado OVERKILL, pero Ron también aporta intensidad ahí, se nota mucho.
I always loved Overkill but Ron brings intensity there too, it's very noticeable.
Un error se nota mucho menos sin líneas impresas que indiquen por donde doblar el papel.
A miss is much less noticeable without printed fold lines.
Lo que aporta el carbono es ligereza pero también se nota mucho la rigidez.
Carbon is much lighter, but also much stiffer.
El hecho de que el camping se encuentra entre las dunas y el bosque se nota mucho.
The campsite is located between the dunes and the forest.
No se nota mucho.
It isn't very noticeable.
Vaya... Pues no se nota mucho.
You don't get around much.
En el Vorwärts se hace siempre alarde de la inviolable libertad de discusión, pero no se nota mucho en este sentido.
The Vorwärts is always boasting about the inviolable freedom of discussion, but one does not see much of it.
A veces no se nota mucho, pero en este nuevo plástico hay algunas cosas nuevas que pueden destacar, especialmente en las voces.
Sometimes that isn't as noticeable, but on this new album there are a few things that might stand out, especially with the vocals.
No se nota mucho el Tratado de Amsterdam, aunque nosotros lo notemos en el Parlamento, en nuestra vida legislativa.
The Treaty of Amsterdam does not attract much attention, although we are very much aware of it in Parliament because of our legislative work.
Es claro que los camboyanos están orgullosos de su patrimonio y se nota mucho cuando se refieren a él en las calles de Camboya.
Cambodians are proud of their Khmer heritage and it is clearly visible in the streets when they talk about it.
Aún no se nota mucho, pero para la industria del turismo, desde hace tiempo, el calentamiento global es un gran desafío.
There's no great evidence of that as yet, but continued global warming has long been presenting a major challenge to the tourist industry.
Palabra del día
poco profundo