se nego a
- Ejemplos
CONTINUACION. El fue un hombre que se nego a tener algo conmigo. | Mr. Hughes was happy to have Papa back because he was a good farmhand. |
Dicho periodista se nego a firmar el acta de advertencia permaneciendo detenido varias horas en la unidad. | The journalist refused to sign the charge and remained under detention for several hours at the site. |
He tratado de comprender por que se nego a ir conmigo... y ahora creo que es por usted. | I've tried to understand why he wouldn't go with me, and it's got to be because of you. |
Los querellantes no pueden presentar una nueva querella basada en que la agencia se nego a ofrecer ADR en ese caso en particular. | Complainants may not file a new complaint based on the agency's refusal to offer ADR in their particular case. |
La medida se tomo porque Frank Bainimarama se nego a celebrar elecciones para el ao 2010, como había pedido la Mancomunidad de Naciones, tras el golpe de estado. | The step was taken because Frank Bainimarama refused to call elections by 2010 as the Commonwealth had demanded after the coup. |
El director de la escuela primaria El Hibalat se nego a entregarle al Sr. Esmael una copia de la decision y le dijo que tenia que ser trasferido de inmediato. | The headmaster of El Hibalat primary school refused to give Mr Esmael a copy of the decision and told him that he had to be transferred immediately. |
En 1990, los partidos defensores de la democracia obtuvieron mas del 80% de los escaos en las elecciones, consideradas libres y justas, pero una junta militar se nego a reconocer los resultados. | In 1990, the pro-democracy parties gained over 80% of seats in the elections, which were considered free and fair, but a military junta refused to recognise the results. |
Pese a las amenazas Ariel Tapia se nego a recibir ordenes de la Seguridad del Estado y le comunico al enviado que su decision era continuar al servicio de la informacion y la libertad de expresión. | In spite of the threats, Ariel Tapia refused to take orders from State Security and told the messenger that his intention was to remain at the service of (the distribution of) information and freedom of expression. |
Se nego a trabajar, señor. | Well, he refused to work, sir. |
Durante cuatro o cinco días, ella se negó a responder. | For four or five days, she refused to answer. |
En cualquier caso, NGEECO se negó a pagar las mercancías. | In any event, NGEECO refused to pay for the goods. |
Volterra se negó a tomar el juramento y fue despedido. | Volterra refused to take the oath and was dismissed. |
Curtiembre se negó a reconocer los términos de este tratado. | Tannery refused to acknowledge the terms of this treaty. |
Para mi sorpresa, el juez se negó a permitir esto. | To my surprise, the judge refused to allow this. |
Y aquí mi padre se negó a pagar el rescate. | And my father here, he refused to pay the ransom. |
Ninguna de las controles se negó a participar en el estudio. | None of the controls refused to participate in the study. |
BDIPTCH y la OSCE se negó a supervisar las elecciones. | BDIPTCH and the OSCE refused to monitor the elections. |
Fuller se negó a vender su casa después de todos estos años. | Fuller refused to sell his house after all these years. |
Se negó a darle a un paciente mío fluconazole ayer. | You refused to give a patient of mine fluconazole yesterday. |
¿Y entonces se negó a ayudarte con tu música? | And then he refused to help you with your music? |
