Resultados posibles:
montará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbomontar.
montara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbomontar.
montara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbomontar.

montar

Se montará seguidamente con su encaje sobre un eje rígido, y el aro del volante se someterá a una fuerza estática de 70 daN ± 0,5 daN perpendicular al plano del aro.
The replacement steering wheel is then mounted with its hub on a rigid shaft and the steering wheel rim is subjected to a static loading of 70 daN ± 0,5 daN acting perpendicular to the plane of the rim.
Phil acompañó a Mary a la estación y se despidieron antes de que ella se montara al tren.
Phil accompanied Mary to the train station and they said goodbye before Mary got on the train.
La válvula limitadora de caudal se montará dentro del recipiente.
The excess flow valve shall be mounted inside the container.
La válvula limitadora de caudal se montará en el interior del recipiente.
The excess flow valve shall be mounted inside the container.
El impactador se montará y propulsará como se especifica en los puntos 2.1 y 2.2.
The impactor shall be mounted and propelled as specified in points 2.1 and 2.2.
El impactador se montará y propulsará como se especifica en los puntos 2.1 y 2.2.
The impactor shall be mounted and propelled as specified in points 2.1. and 2.2.
El dispositivo limitador de presión se montará en el recipiente en la zona gaseosa.
The pressure relief device shall be mounted on the container in the gaseous zone.
El DLV/DALV se montará de modo parecido a como vaya montado en el vehículo.
The SLD/ASLD is mounted in a similar way to its mounting on the vehicle.
El neumático de ensayo se montará en la llanta de ensayo indicada por el fabricante de neumáticos.
The test tyres shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer.
El neumático de ensayo se montará en la llanta de ensayo indicada por el fabricante de neumáticos.
The test tyre shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer.
La protección trasera contra el empotramiento se montará lo más cerca posible de la parte trasera del vehículo.
The RUP must be situated as close to the rear of the vehicle as possible.
El paño se montará de modo que las barras de malla sean paralelas y perpendiculares a la longitud del copo.
The netting shall be mounted such that the bars run parallel and perpendicular to the length of the codend.
Si el asiento dispone de apoyacabezas, este se montará en el respaldo tal como queda instalado en el vehículo.
If the seat is fitted with a head restraint, the head restraint shall be mounted on the seat-back as in the vehicle.
El dispositivo de ensayo, cuyo esquema detallado se muestra en la figura, se montará a la salida del sistema de escape.
The test apparatus, a detailed diagram of which is shown in the figure, is fitted at the outlet of the exhaust system.
El extremo libre de la correa del dispositivo de ajuste se montará verticalmente hacia arriba o abajo, como si estuviera en el vehículo.
The free end of the strap from the adjusting device shall be mounted vertically upwards or downwards as it is in the vehicle.
El opacímetro se montará en el centro del penacho a una distancia máxima de 25 ± 5 mm del final del tubo de escape.
The opacimeter shall be mounted centrally to the plume within 25 ± 5 mm of the end of the exhaust pipe.
El opacímetro se montará en el centro del penacho, dentro de un margen de 25 ± 5 mm desde la extremidad del tubo de escape.
The opacimeter must be mounted centrally to the plume within 25 ± 5 mm of the end of the exhaust pipe.
La rueda se montará con su eje en un ángulo de 13° ± 1° con respecto a la vertical, con su punto más alto de cara al percutor.
The wheel shall be mounted with its axis at an angle of 13° ± 1° to the vertical with its highest point presented to the striker.
La válvula limitadora de presión se montará en el interior o en el exterior del recipiente, en la zona en la que el combustible esté en estado gaseoso.
The pressure relief valve shall be mounted inside the container or on the container, in the area where the fuel is in gaseous state.
El dispositivo catadióptrico se montará de forma similar a la que está montado en el vehículo, pero se colocará la lente horizontalmente y dirigida hacia arriba.
The retro-reflecting device shall be mounted in a manner similar to the way in which it is mounted on the vehicle, but with the lens faced horizontal and directed upwards.
Palabra del día
el espantapájaros