Y si tiene otro traje, no se moleste en desembalar. | And if you got another suit, don't bother to unpack. |
Pero por favor, no se moleste con mi habitación. | But please, don't bother with my room. |
No se moleste a cometer errores y tener éxito. | Do not bother them to make mistakes and succeed. |
Si vino para devolverme el termómetro, no se moleste. | If you've come to return the thermometer, don't bother. |
El dedo en el que desprendió la uña, no se moleste. | Finger on which flaked off the nail, do not bother. |
Eso no funciona conmigo, así que no se moleste. | That's not going to work on me, so don't bother. |
Si usted esta tratando de averiguar a cabo, no se moleste. | If you're trying to figure them out, don't bother. |
El resto de ustedes no se moleste en levantarse. | The rest of you don't bother getting up. |
No se moleste con esas cosas del bebé por aquí. | We don't bother with that baby stuff around here. |
Puedes llamarlo y decirle que no se moleste. | You could call him and tell him not to bother. |
No, por favor, no se moleste ella está trabajando. | No, please do not bother she is working. |
No se moleste en subir, Filippo, conozco el camino. | Don't bother coming up, Filippo, I know the way. |
No se moleste, ha estado en las nubes los últimos días. | Don't bother, he's been on moon last few days. |
Si está tratando de adularme, no se moleste. | If you're trying to be ingratiating, don't bother. |
Otra vez - no se moleste con los pequeños. | Again - donít bother with the small ones. |
Por favor no se moleste con el té. | Please don't bother with the tea. |
Pero sobre todo se moleste en busca de la dama no. | But especially bother searching for the Lady will not. |
No, no se moleste, se secará igual aquí mismo. | No, don't bother, it will dry just as well here. |
¿Puedes llamar otra vez a Wendall y decirle que no se moleste? | Can you call Wendall back and tell her not to bother? |
Me sorprende que se moleste en lavarse las manos. | I'm surprised you bother to wash your hands. |
