molestar
Él no se molestará en escribir o llamarle por teléfono. | He won't bother to write or to phone you. |
Aunque supongo que ya no se molestará en insultarte ahora. | Although I suppose he will no longer bother to insult you now. |
Bueno, entonces no se molestará por esto. | Well, then he won't be bothered by this. |
Ventanas Browser Choice No se molestará (a menos que se lo permites: P) | Windows Browser Choice will not bother (unless you let it: P) |
Ninguno de los dos se molestará en terminar la relación aunque no funcione. | Neither of you bother to end the relationship even if it isn't working. |
Si lo posee, no se molestará en perderse durante una larga distancia. | If you own it, you will not annoyed about getting lost during a long-distance driving. |
Estoy seguro que no se molestará | I'm sure he will not mind. |
No, no se molestará. | No, he won't mind. |
Si sigues hablando con el objeto imaginario en lugar de tu hermano, se molestará mucho. | This gets very annoying if you keep talking to the imaginary object instead of your sibling. |
Si usted lo posee, usted no se molestará acerca de perderse durante una conducción de larga distancia. | If you own it, you will not annoyed about getting lost during a long-distance driving. |
Si se trata de alguien con quién estás, no se molestará porque lo uses como guía. | If it's someone you're with, they won't be bothered that you're using them as a guide. |
¿Cómo creer que las catástrofes pasarán desapercibidas o que la solidaridad internacional no se molestará en examinar las causas de los acontecimientos? | How can we believe that catastrophes will go unnoticed or that international solidarity will not bother to analyse the cause of events? |
Esto requiere que los usuarios de la instalación está bien por una sola vez; todas las actualizaciones posteriores no se molestará al usuario, dijo Bondy. | That will require users to okay the install one time only; all subsequent upgrades will not bother the user, said Bondy. |
Estamos seguros de que el lector no se molestará, pues, con nosotros, si hacemos un análisis minucioso de este formidable proyecto. | We are therefore certain that the reader will not complain if we set about a detailed examination of this very striking project. |
Sus colegas y sus superiores tendrán acceso a la información relevante, de manera que nadie hará lo mismo dos veces y no se molestará a los clientes innecesariamente. | Your colleagues and management have access to relevant information, so nobody is doing the same thing twice and customers are not bothered unnecessarily. |
Mucha gente no se molestará cuando se dé cuenta de que sus queridos países serán incluidos en una nueva súper nación, ya que sus países serán dejados fuera – por lo menos temporalmente. | Many people will not be upset to discover that their beloved nation is being included in a new super nation, because their nation is being left alone—at least temporarily. |
Mucha gente no se molestará cuando se dé cuenta de que sus queridos países serán incluidos en una nueva súper nación, ya que sus países han sido dejados fuera – por lo menos temporalmente. | Many people will not be upset to discover that their beloved nation is being included in a new super nation, because their nation is being left alone—at least temporarily. |
Se molestará por tener que llamar a su abogado. | Oh, he'll be annoyed that he has to call his lawyer. |
Le dijiste a ella que no se molestara con él. | You told her not to bother with him. |
Le dije que no se molestara porque ya tienes otra cita. | I told him not to bother 'Cause you had another date. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!