mofa
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbomofar.

mofar

La doncella se mofa continuamente de su pretendiente y rechaza todas sus atenciones.
The maiden continuously mocks her suitor and rejects all of his attentions.
Al igual que Byron, Shelley se mofa de las nociones convencionales del arcoíris y del pacto.
Like Byron, Shelley mocks the conventional notions of rainbow and covenant.
Zorrilla también se mofa ante la idea de que no habrá fugas de agua en la mina.
Zorrilla also scoffs at the notion that there would be no water run-off at the mine.
Ella ya no defiende la santidad, pero en cambio se mofa de lo que ella sabe que es santo.
She no longer stands up for holiness, but instead scoffs at what she knows is holy.
Margaret se mofa de aquellos que considera inferiores a ella, particularmente de los que trabajan en las fábricas.
Margaret scoffs at people whom she views as below her, particularly people in trade.
El periódico se mofa de esta idea, que es realmente disparatada, pero que es invento de los propios editores.
The paper derides this idea which really is absurd, but which was invented by the editors themselves.
El Cielo no se mofa, sino que permite su libre albedrío como medio para explorar el uso de las tantas energías de la dualidad.
Heaven is not mocked, but allows your freewill as a means to explore the use of the many energies of duality.
Éste que pensaste que te amaba, se ríe de vuestras lágrimas y súplicas, y se mofa a todo lo que estáis orando y en representación suya.
This one you thought loved you, laughs at your tears and pleas, and mocks everyone you have praying in your and his behalf.
La libertad no insulta, no desprecia a nadie, no se mofa, no degrada y no se burla de lo sagrado.
Freedom does not insult, it does not despise anyone, it does not mock, it does not demean and it does not make fun of what is holy.
Atacado por hordas de haters que echan por tierra sus logros y por una marabunta nada desdeñable que se mofa de él, la realidad es que la excitación que rodea al chef es completamente merecida.
Attacked by hordes of haters that debunks their achievements and for a not inconsiderable marabunta that mocks him, The truth is that the excitement surrounding the chef is fully deserved.
Como si se tratara de una profecía, el abogado de Mossack Fonseca, Owens, quien fundó su propia firma Owens & Watson, se mofa del sistema judicial costarricense en el memorando de 1998.
An Accurate Prediction Almost prophetically, Mossack Fonseca's lawyer, Owens, who founded his own firm, Owens & Watson, mocks the Costa Rican judicial system in the 1998 memo.
El cuarteto con flauta menos ecléctico de Mozart (una bufonada con la que se mofa de los recursos de algunos contemporáneos) es la primera parada de un recorrido inusual que continúa con el concierto de clave K107/1.
The quartet with flute less eclectic of Mozart (a buffoonery with the one that mocks at the resources at contemporary some) is the first stop of an unusual tour that continues with the concert of harpsichord K107/1.
Característicamente, el místico asegura así su control sobre el acto discursivo, imponiendo su comprensión sobre los términos cruciales al lector, dado que reniega y a menudo se mofa de la comprensión común que su audiencia tiene sobre tales vocablos así como de sus conjeturas sobre ellos.
Characteristically, the sage thus asserts his control over the act of discourse by imposing his understanding of crucial terms upon the reader, for he rejects and often mocks his audience's usual understanding of such terms and their assumptions about them.
Mi abuela se mofa de los ordinarios que no usan la gramática correcta.
My grandma scoffs at common people who don't use correct grammar.
El dictador iraquí se mofa una vez más de la comunidad internacional.
The Iraqi dictator is flouting the international community once more.
Sí, Ud. se mofa a menudo de ellos y de nosotros en sus historias.
Yes, you regularly mock them and us in your stories.
Sam: No lo creo - considero que se mofa del consumismo.
Sam: On the contrary–I think it mocks consumerism.
Te das cuenta de que cualquier otra democracia occidental se mofa de nosotros por tener aún este debate.
Do you realize every other Western democracy mocks us for still having this debate.
Esta postura se mofa del derecho internacional, el que deja de tener cualquier significado cuando pasa a ser desplazado a discreción por el dictado imperial.
That view makes a mockery of international law, which ceases to have any meaning when it can be discarded at will by imperial dictate.
Este pacto, que se mofa de la soberanía de los pueblos de Europa, constituye el obstáculo a una solución eficaz y durable del problema del paro.
This pact, which makes a mockery of the sovereignty of the peoples of Europe, is an obstacle to any effective, sustainable solution to the unemployment problem.
Palabra del día
crecer muy bien