mitigar
Su culpa subjetiva, es decir, su sentimiento o sensación de la culpa que acompaña el mal hacer, se mitiga. | Their subjective guilt—their feeling or sense of guilt that accompanies wrongdoing—diminishes. |
También estipula que el castigo, según el tipo de delito, se mitiga especialmente cuando el delincuente tiene más de 16 pero menos de 20 años. | It also stipulates that punishment, depending on the type of violation, is specially mitigated in cases of delinquent people aged more than 16 and less than 20 years. |
Diferente es la condición de las áreas centrales de Irán, que son muy calurosas en verano y la temperatura aumenta a medida que avanza hacia el sur y solo se mitiga escalando a gran altitud. | Different is the condition of the central areas of Iran, which are very hot in summer and the temperature increases as you move towards the south and is only mitigated by climbing at high altitude. |
Pues la criatura, a ti quien la hiciste, sirviendo, se esfuerza para castigo contra los injustos, y se mitiga en beneficio para con los que en ti confiados. | For the creature that serveth thee, who art the Maker increaseth his strength against the unrighteous for their punishment, and abateth his strength for the benefit of such as put their trust in thee. |
Esa diferencia aparente se mitiga también si la multinacional estadounidense opera no solo en países con una fiscalidad baja sino también en otros con una fiscalidad media superior a la de los Estados Unidos. | The apparent difference is also mitigated if the United States multinational operates not only in low-tax countries, but also in foreign countries with average tax rates that exceed the United States average rate. |
Pero por suerte, al menos se mitiga por la ausencia de frío. | But luckily it was at least mitigated by the absence of cold. |
¿Cómo se mitiga la soledad del juez? | How can the solitude of the judge be mitigated? |
Se distribuye las responsabilidades y se mitiga los riesgos a través de medios contractuales. | Responsibilities are distributed and risks are mitigated through contractual means. |
Por otra parte, el desequilibrio de las transferencias públicas se mitiga por traslados privados. | On the other hand, the imbalance of public transfers is mitigated by private transfers. |
Cuando se mitiga el riesgo de agarrotamientos, el espaciamiento del anillo de desgaste puede reducirse. | When the risk of seizure is mitigated, wear ring clearance can be reduced. |
Tendremos que encontrar formas creativas de alimentar a todos mientras se mitiga el impacto en el medioambiente. | We will need to find creative ways to feed everyone while mitigating impact on the environment. |
Gracias a la infraestructura verde como son los sistemas de manglares, se mitiga estos impactos, protegiendo las comunidades amenazadas. | Thanks to green infrastructure such as the mangrove ecosystem, these impacts are mitigated, protecting threatened communities. |
El escudo también tiene un acolchado de manera que se mitiga el impacto de las huelgas en el escudo. | The shield also has padding so that the impact of strikes on the shield is mitigated. |
Es un problema que se mitiga en parte cuando al administrador lo nombra el tribunal o alguna otra autoridad. | This problem may be mitigated to some extent if the administrator is appointed by a court or other authority. |
Si no se mitiga, este Nodo Caótico podría resultar en una extinción masiva de múltiples formas de vida, incluyendo a muchos humanos. | If unmitigated, this Chaotic Node could result in the mass extinction of multitudinous life forms including many humans. |
Nuestro barrio tenía una gran cantidad de demanda para el drenaje, provisional y, hoy, Es un servicio que se mitiga estos problemas. | Our neighborhood had a lot of demand for drainage, stopgap and, today, It is a service that is mitigating these problems. |
Algunas minas también utilizan BlastLogic para reducir el costo de perforación y voladura al tiempo que se mitiga la degradación en la fragmentación. | BlastLogic is also being used by some mines to reduce cost on drill and blast while mitigating degradation in fragmentation. |
El espíritu rebelde del Tigre se mitiga por la flexibilidad armoniosa del elemento Agua de este mes de febrero de 2017. | The rebellious spirit of the Tiger is mitigated by the harmonious flexibility of the Water element of this Month of February 2017. |
Al incorporar árboles y prácticas agrícolas, adopta un enfoque de paisaje para mejorar los medios de vida locales a la vez que se mitiga el daño ambiental. | By incorporating trees and agricultural practices, it takes a landscape approach to improving local livelihoods while mitigating environmental damage. |
Massachusetts y otros estados consideran estos programas como modelos que facilitan el camino a estos doctores, al tiempo que se mitiga la escasez de profesionales. | Massachusetts and other states are eyeing these programs as models to ease the path for internationally trained doctors while alleviating the doctor shortage. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
