mitigate

They can be used to mitigate X-ray and gamma rays.
Pueden ser utilizados para mitigar los rayos-X y rayos gamma.
We are trying to mitigate all our miserable conditions of life.
Estamos tratando de mitigar todas nuestros miserables condiciones de vida.
This allows you to mitigate the effect of constant shifts.
Esto le permite mitigar el efecto de los cambios constantes.
It also helps to mitigate the effects of jet lag.
También ayuda a mitigar los efectos del jet lag.
All of them contribute to mitigate the consequences of global warming.
Todos ellos contribuyen a mitigar las consecuencias del calentamiento global.
Akamai also offers KONA Security Solutions to mitigate security threats.
Akamai también ofrece KONA Security Solutions para mitigar las amenazas de seguridad.
We will provide BIOS updates to mitigate the two vulnerabilities identified.
Proporcionaremos actualizaciones de BIOS para mitigar las dos vulnerabilidades identificadas.
Such clarity can serve to mitigate the possible negative effects.
Esta claridad puede servir para mitigar posibles efectos negativos.
This seemed to mitigate the crisis, but only temporarily.
Esto pareció mitigar la crisis, pero solo temporalmente.
I will seek to mitigate, address and remedy these problems.
Voy a tratar de mitigar, dirigir y remediar estos problemas.
Specific requirements to mitigate the risk of market abuse
Requisitos específicos para atenuar el riesgo de abuso de mercado
At the end, he recommended actions to mitigate these risks.
Al finalizar, recomendó acciones para mitigar estos riesgos.
Know the operational and administrative processes to mitigate risks.
Conoce los procesos operativos y administrativos para mitigar riesgos.
They help us to mitigate and adapt to climate change.
Nos ayudan a mitigar y adaptarnos al cambio climático.
Patching the tool itself is insufficient to mitigate these vulnerabilities.
Reparar la herramienta misma no es suficiente para mitigar estas vulnerabilidades.
Establish risk tolerance and implement strategies to mitigate them.
Establecer tolerancia al riesgo y aplicar estrategias para mitigarlos.
So what should we do to mitigate that uncertainty in portfolios?
Entonces, ¿qué deberíamos hacer para mitigar esa incertidumbre en las carteras?
State intervention to mitigate the crisis can only prolong it indefinitely.
La intervención estatal para mitigar la crisis solo puede prolongarla indefinidamente.
The water seems to mitigate the uneasiness of so much roughness.
El agua parece mitigar el desasosiego de tanta aspereza.
However, it is possible to mitigate the unsavory weather marks.
Sin embargo, es posible aliviar las marcas antiestéticas de tiempo.
Palabra del día
la almeja