se mete con
- Ejemplos
No te preocupes, nadie se mete con un vendedor ambulante. | Relax. No one gives traveling salesmen a hard time. |
Pero nadie se mete con un hombre conduciendo un elefante. | But no one messes with a man driving an elephant. |
Mi problema es que nadie se mete con Rafe Gruber. | My problem is that nobody messes with Rafe Gruber. |
Nadie se mete con Patton Plame... en su propia casa. | Nobody messes with Patton Plame in his own house. |
Si nadie se mete con sus envíos, hay una buena razón. | If no one's stepping on his shipments, there's a good reason. |
Además, nadie se mete con mi calentador de café. | Besides, no one messes with my coffee warmer. |
Uno no se mete con un sujeto como este. | You do not mess with a guy like this. |
Bueno, y eso se mete con mi señora instinto. | Well, and that kind of gets me in my lady gut. |
Nadie se mete con el mojo en el último viaje, hermano. | Nobody... nobody messes with the mojo on the last ride, brother. |
Bueno, no me gusta cuando la gente se mete con mi equipo. | Well, I don't like it when people mess with my team. |
No nos gusta la gente que se mete con los buzones. | Don't like to see people messing around with the mailboxes. |
¿Sabe qué pasa cuando se mete con el toro? | You know what happens when you mess with the bull, right? |
Molesta cuando alguien se mete con tu trabajo. | It stings when someone messes with your job. |
Hey, que Ryan no se mete con usted otra vez, ¿verdad? | Hey, that Ryan won't be picking on you again, will he? |
¡Nadie se mete con el Rey de Nueva York! | Don't mess with the King of New York! |
Nadie se mete con el, ni siquiera la polícia. | Yo, nobody messes with that man, not even the police. |
Y nadie se mete con mi familia. | And nobody messes with my family. |
No me gusta la gente que se mete con mi familia. | I don't like people messing with my family. |
Eso suena como que el Gobierno se mete con empresas privadas. | That sounds like the government meddling in private enterprise. |
Usted no se mete con el trabajo de un hombre. | You don't mess with a man's job. |
