menospreciar
Me dijo cómo de adultos, muestras públicas de afecto se menosprecian. | He told me how, growing up, public displays of affection were looked down on. |
Además, puntualizaremos que también las donaciones de arena y tierra se menosprecian a menudo, y hay que reconocerlas, en su justo valor, como aportaciones comunitarias. | Furthermore, we point out that donations of sand and dirt, too, are often underestimated, and should be recognized, with fair cost estimates, as community inputs. |
Interactúa con la comunidad Los comentarios de YouTube a menudo se menosprecian en línea por su mala calidad, pero para el emprendedor pueden ser una gran fuente de espectadores. | Engage with the community YouTube comments are often disparaged online for their poor quality, but for the entrepreneur, they can often be a great source of viewers. |
Por eso, las sociedades que la menosprecian, se menosprecian a sí mismas. | That is why the societies that depreciate them, depreciate themselves. |
De hecho, se menosprecian las propias obras. | In effect, it disparages the works themselves. |
En los círculos activistas nadie habla sobre la obra de arte o la estética, cuestiones que se menosprecian por elitistas. | In activist circles no one talks about the work of art or aesthetics, since these kinds of discussions are disparaged as elitist. |
Lamentablemente, en la actualidad, se menosprecian la maternidad, el trabajo en el hogar y el cuidado de niños y de personas mayores o discapacitadas. | Unfortunately, at present, both motherhood and work in the home, caring for children and elderly or disabled people, are completely denigrated. |
Las secuelas de residuos y contaminación que genera el otro lado del metabolismo urbano-agro-industrial, una vez realizado éste, sus outputs biofísicos, permanecen aún más recónditos, se menosprecian o simplemente no se quieren ver. | Once generated, the resulting waste and pollution of the other side of the urban-agro-industrial metabolism, its biophysical outputs, remain even more hidden, disparaged or simply not seen. |
A pesar de las muchas grandes figuras de la historia del arte que participaron en revoluciones, los cruces peligrosos entre el activismo artístico y político a menudo se trivializan, se menosprecian o se borran intencionalmente. | Despite the many great figures of art history who were involved in revolutions, the dangerous crossings between artistic and political activism are frequently trivialized, belittled or intentionally erased. |
Ha sido difícil de probar ese supuesto salto de una materia sin vida a un organismo viviente, y se menosprecian hallazgos científicos como los de Louis Pasteur, quien probó que la vida solo puede ser creada de la vida. | It has been difficult to prove this assumed jump from a lifeless material to living organisms, and it overlooks scientific findings such as the research of Louis Pasteur, which proved that life can only be created from life. |
Esto resume las contrariedades de la Vida en la Tierra y las contrariedades de los seres humanos, quienes se menosprecian a si mismos y a su vez a los demás como si el amor no existiera cuando el amor es todo lo que existe. | This sums up the contrariness of Life on Earth and the contrariness of human beings who belittle themselves and so turn on others as if love did not exist when love is all that exists. |
Esto se torna un problema allí donde se fomenta el desprecio por las ciencias y la racionalidad, allí donde los análisis teoréticos sistemáticos se menosprecian como mera expresión de opiniones para revalorizar desde el antiintelectualismo las religiones y concepciones cotidianas, el espiritualismo y la religión. | That becomes a problem when exploited by contempt for the sciences and rationality; when any commonsensical religious belief or everyday understanding, when spiritualism and religion, to advance their own status, can in an anti-intellectual move discard theoretical and systematic analyses as mere opinionation. |
