se me ha hecho
- Ejemplos
Segui a unos furtivos, pero se me ha hecho tarde. | I was tracking poachers. But now it's getting very late. |
Me lo ha dicho ama, pero se me ha hecho tarde... | He told me so loves but I've done late... |
Solo dispongo de la información que se me ha hecho llegar. | I just have the information which is available to me. |
Pero siempre se me ha hecho difícil encajar. | But I've always had a hard time fitting in. |
Este guiso se me ha hecho pesado. | This stew has made me heavy. |
Es porque se me ha hecho incómoda nuestra relación de negocios. | Namely, I've become uncomfortable with our business relationship. |
Gabriella Steiner: Con el reborn se me ha hecho realidad un sueño de la infancia. | Gabriella Steiner: Reborning has fulfilled a childhood dream of mine. |
El chicle se me ha hecho bola, señor. | The gum went weird in my mouth, sir. |
Mira qué hora es, se me ha hecho tarde por tus tortitas. | Delilah, look at the time. You've made me late with your pancakes. |
Sí, se me ha hecho un poco tarde. | Yes. It's a little late. |
Q Algo se me ha hecho muy pesado en la mente durante un tiempo. | Q Something has been weighing heavy on my mind for some time now. |
Lo siento, se me ha hecho tarde. Me cambio y vengo. | I am sorry I got late, I'II just change and come. |
El verano se me ha hecho largo. | It was a long summer for me. |
Mira, es solo que, yo... no se me ha hecho fácil confiar en ti últimamente. | Look, it's just... I... haven't had the easiest time trusting you lately. |
No, pero se me ha hecho tarde. | Not really, but I'm late. |
Si, se me ha hecho tarde. | Yeah, it's getting late. |
El tiempo se me ha hecho valioso. | Time's become valuable to me. |
No, no, a mí se me ha hecho tarde. | No, no, I'm running late. |
¡Con todo esto se me ha hecho tarde! | It's getting late. I have to go! |
Sí, se me ha hecho tarde. | Yeah. It's getting late. |
