se me dieron

Popularity
500+ learners.
Bueno, siempre se me dieron bien ese tipo de cosas.
You know, I always had a good head for that kind of stuff.
Nunca se me dieron bien las flores.
Never was good with flowers.
Siempre se me dieron bien las cuentas.
I've always been good with books.
Hay cosas que siempre se me dieron muy mal, pues creo que no era muy bueno en formación del espíritu nacional, por ejemplo, pero aquello no contaba.
There were others I never took to, I was never very good in the formation of the national spirit for example, but that didn't count.
Pero a mi se me dieron quince preguntas, y muy difíciles.
But I was given fifteen questions, and very tough ones.
Pienso que este fue uno de los regalos que se me dieron.
I think this was one of the gifts given to me.
Yo no sé por qué se me dieron, pero solo me dieron.
I don't know why it got me, but it just got me.
Yo no sé si se me dieron o no píldoras para el dolor.
I didn't know if I was given pain killers or not.
Siempre se me dieron bien las mates.
I've always been good at math.
Durante estos dos días me di cuenta de que se me dieron tres increíbles regalos.
During those two days, I realized that I was given three incredible gifts.
Siempre se me dieron bien las lenguas.
I've always been rather gifted at languages.
A mi se me dieron unos poderes.
My abilities were given to me.
Nunca se me dieron bien los negocios.
I never had a head for business.
Sí, porque se me dieron vuelta los ojos con ese.
Yeah, because see my eyes are rolling in the back of my head on that one.
Entre las primeras tareas que se me dieron estaba la del servicio a los lectores.
Among the first tasks I was given to do was Reader Services.
No soy escritora, pero siempre se me dieron bien las redacciones en la escuela.
I ́m not a writer, but I was always a good essay writer in school.
Este fue el día en que se me dieron los talentos, talentos que debo usar, intercambiar e incrementar.
This was the day of the Gift of Talents—talents I am expected to use, trade with and increase.
Naturalmente, de acuerdo con los poderes plenipotenciarios que se me dieron, tenía que respetar mis directrices económicas en lo que afectaba al Ministerio de Economía y al Reichsbank.
A. Naturally, according to the Plenipotentiary powers that were given me, he had to comply with my economic directives as far as the Ministry of Economics and the Reichsbank were concerned.
Y entonces se me dieron instrucciones para volar en el avión del Almirante, que es un trabajo de un solo motor de ala alta para vuelos costeros por aquí, y / o un bimotor Lockheed, si tuviéramos que volver al Este.
And then I was instructed to fly in the Admiral's airplane, which is a high-wing single engine job for coastal flights out here, and/or a twin-engine Lockheed, if we had to go back East.
Nunca se me dieron bien las lides de la amistad y por eso no tengo amigos.
I have never been good at social affairs and that's why I don't have any friends.
Palabra del día
el saltamontes