malograr
Cuando la vida se malogra, no hay una segunda oportunidad. | When life breaks down, there is no second chance. |
¿Qué hay en el vientre de mi esposa que toda semilla se malogra? | What is there in my wife's womb that consumes every seed? |
Retroceden ante el caudal de esfuerzos, luchas y sacrificios exigido, y su vida zozobra y se malogra. | They shrink from the struggle and sacrifice demanded, and their lives are wrecked and ruined. |
Kant elaboró, desde el punto de vista de sus principios, esa dinámica de la libertad que siempre se malogra (cfr. | Kant developed this dynamic of freedom that always misses the mark in principle (cf. |
Si un carro se malogra en la carretera y tenemos que cambiar la llanta o arreglarlo eso es una aventura para mí. | You know, if a car breaks down on the highway And we got to, you know, change a tire or fix it, That's an adventure for me, you know? |
La tesis de fondo fue que la prevención de desastres requiere de una visión regional, dada la interdependencia: si se malogra una presa en Honduras, esto tiene Nicaragua implicaciones graves. | The thinking behind this was that, given the interdependence of the countries, disaster prevention requires a regional vision because if a dam collapses in Honduras, for example, it would have serious implications for Nicaragua. |
No se tomó el tiempo para entrenarles en todo lo que involucraba tales proyectos en las áreas de administración, la idea de la pertenencia colectiva, que hacer cuando se malogra el proyecto, y el valor y uso del dinero. | Time is not taken to train those involved in all that a project entails, such as the areas of administration, the idea of collective ownership, what to do when the project fails, and the value and use of money. |
Sin esta llama la vida misma se malogra, se pierde. | Without this flame life itself is lost. |
El hielo seco tiene muchas aplicaciones y es especialmente útil si tu congeladora se malogra. | Dry ice has many applications and is especially handy should your freezer break down. |
Gracias a ello, el proyecto se malogra. | The bill was derailed. |
Nos muestra como mantenernos en el camino - y lo que debemos hacer si algo se malogra. | He shows us how to keep on the road - and what to do when something breaks down. |
Todos los años, en los veintisiete Estados miembros, se malogra la vida de aproximadamente 1 200 000 seres humanos en abortos deliberados. | Every year in the 27 Member States approximately 1 200 000 human beings are destroyed in deliberate abortions. |
