se lo digo yo

Popularity
500+ learners.
Ahora, ¿Se lo vas a decir tú o se lo digo yo?
Now, are you going to tell him or am I?
O se lo dices, o se lo digo yo.
You tell her, or I will.
Sino se lo dices tú, se lo digo yo.
Well, I'm gonna tell now if you don't.
Díselo o se lo digo yo.
You have to tell her, or I will.
Se lo dices tú o se lo digo yo.
You do it, or I will.
(Abuela) Si no se lo dices tú, se lo digo yo.
If you don't tell her, I will.
Que por mucho que digan, aquí en España se come mucho mejor que allí, en Francia, eso se lo digo yo.
As they used to say, here in Spain you eat much better than over there in France, and I agree.
Si quieres, cuando lleguemos a Gósol se lo digo yo.
If you want, I'll tell her when we get to Gósol.
Esto es más que solo estrés, se lo digo yo
This is more than just stress. I'm telling you.
Son muy feroces, lo peor, se lo digo yo.
They are very fierce, the worst, I am telling you.
Y se lo digo yo que conocí a algunas en una bacanal.
And I tell you, I met some at a bacchanal.
Bueno, ¿quieres decirle tú, o se lo digo yo?
Well, do you want to tell her, or should I?
No, no, mejor se lo digo yo, en el momento oportuno.
No, no, better I tell him, at the appropriate moment.
Bueno, no será estofado, eso ya se lo digo yo.
Well, it won't be the hotpot, that's all I can say.
A veces, se lo digo yo, es como intentar hacer trenzas con hollín.
Sometimes, I'm telling you, it's like trying to plait soot.
Pero si se lo digo yo, no cuenta. Chocheo.
But if it's me that says so, it won't count.
Ahora, ¿Se lo vas a decir tú o se lo digo yo?
Now, are you going to tell him or am I?
¿Se lo dirás a Sterling o se lo digo yo?
Are you going to tell sterling, or should I?
Y cuando se lo digo yo, no me cree.
When I say it, you don't believe me.
Si se lo digo yo, no lo va a hacer.
If I tell her, she won't do it.
Palabra del día
el estanque