se lleva a cabo tanto
- Ejemplos
La misma función se lleva a cabo tanto por el verano y Accesorios de Moda Primavera 2016. | The same role is carried out as summer and Fashion Accessories Spring 2016. |
El ejercicio se lleva a cabo tanto en el estudio como en ubicaciones cercanas al aire libre. | Exercise takes place both in the studio and in outdoor locations nearby. |
Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local. | This is done at both levels—Khartoum and state or local level. |
La práctica del Dharma se lleva a cabo tanto sobre el cojín como fuera del mismo. | Practicing the Dharma happens on the cushion as well as off the cushion. |
La verificación se lleva a cabo tanto si se trata de una instalación nueva como si es una actualización. | The verification is performed both during a fresh installation and an upgrade. |
Este lugar se lleva a cabo tanto en un ambiente desértico como entre las ruinas de una civilización extinta situada en Marte. | This tileset takes place both in a desert environment and amongst the ruins of an extinct civilization located on Mars. |
Ensayo de aceite de transformador se lleva a cabo tanto para productos frescos como para productos que han sido regenerados previamente. | Transformer oil testing is performed for both for new product and for regenerated oil. |
La excursión dura de seis a siete horas y se lleva a cabo tanto en tierra como en agua. | A tour lasts six to seven hours. Part of the tour is by land and part by water. |
Mientras que la fotosíntesis solamente se realiza por el día, la respiración se lleva a cabo tanto por el día como por la noche. | While photosynthesis is performed only for the day, respiration takes place both day and night. |
La concienciación sobre las cuestiones fundamentales de la maternidad sin riesgo se lleva a cabo tanto en los Estados Unidos como en otros países. | Awareness of key issues surrounding safe motherhood is promoted both in the United States and internationally. |
Esta recopilación de datos se lleva a cabo tanto en nuestros sitios web como en sitios web de terceros que participan en las redes publicitarias. | This data collection takes place both on our websites and on third-party websites that participate in the ad networks. |
La búsqueda se lleva a cabo tanto por la de repuesto número de parte, y por el modelo de coche o por VIN del coche. | The search is carried out both by the spare part number, and by car model or by VIN car. |
La investigación formativa se lleva a cabo tanto con los destinatarios como con expertos para crear materiales y probarlos sobre el terreno a fin de asegurar su eficacia. | Formative research is carried out with both audiences and experts to develop and field-test materials to ensure their effectiveness. |
La cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo se lleva a cabo tanto bilateral como multilateralmente, incluso en el marco de la Unión Europea, EUROPOL y la OTAN. | International cooperation on combating terrorism is carried out both bilaterally and multilaterally, including in the EU, Europol and NATO. |
Los métodos más empleados son la autoevaluación (que a menudo se lleva a cabo tanto antes como después de una sesión de formación) y los cuestionarios de respuesta múltiple. | The methods we favour are self-assessment, often both before and after a training session, and multiple-choice questionnaires. |
Esto se lleva a cabo tanto a nivel administrativo de los superiores como en el trabajo de base en diferentes partes del mundo. | This is carried out both at the top administrative level as well as on the ground level where we are working in different parts of the world. |
Conocer mejor los mecanismos de dicha interacción se ha convertido en una prioridad; esto se lleva a cabo tanto mediante modelos informáticos como a través de observaciones experimentales. | It has become a priority to gain a better understanding of these interaction mechanisms, through computer modelling as well as experimental observations. |
Este procedimiento se lleva a cabo tanto en hombres como en mujeres que presentan problemas de funcionalidad del esfínter causadas por lesiones en la médula espinal o por esclerosis múltiple. | Additionally this procedure may be performed in men and women with sphincter dysfunction related to spinal cord injury or multiple sclerosis. |
Esta labor se lleva a cabo tanto por personal propio como por voluntarios, junto a otras organizaciones de Software Libre y de defensa de los derechos digitales de toda Europa. | This work is either done directly by staff or together with volunteers, as well as other Free Software and digital rights associations around Europe. |
La base técnica del proyecto - una plataforma basada en la web de su propio diseño, llenar del contenido que se lleva a cabo tanto por el operador, y en asociación con otros jugadores importantes en el mercado. | The technical basis of the project - a web-based platform of its own design, filling with content which is carried out both by the operator, and in partnership with other major players in the market. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!