liquidar
La disputa fronteriza con Chile solo se liquidó en 1929. | The border dispute with Chile was settled only in 1929. |
El PCJ se liquidó formalmente en marzo de 1924; no fue reconstituido sino hasta diciembre de 1926. | The JCP was formally liquidated in March 1924; it was not reconstituted until December 1926. |
En Cuba se liquidó a la oposición a sangre y fuego en los primeros cinco años de la dictadura. | In Cuba, the opposition was liquidated by gunfire in the first five years of the dictatorship. |
Alemania también ha presentado pruebas de que GfW se liquidó y fue disuelta el 1 de junio de 2005. | Germany also supplies proof of that GfW was liquidated and dissolved as of 1 June 2005. |
En el curso de este año se liquidó toda la propiedad de la familia, excepto la casa y el huerto. | In the course of this year all the family property, except the home and garden, was disposed of. |
El impuesto no se liquidó y es esa falta de pago lo que se está evaluando en el presente caso. | The tax has never been paid and it is this missing tax payment which is under consideration in the present case. |
Lauterbrunnen es un pueblo Walser en Suiza, por lo que se liquidó en contraste con el resto del Oberland bernés de la región de Valais. | Lauterbrunnen is a Walser village in Switzerland, was thus settled in contrast to the rest of the Bernese Oberland from the Valais. |
Información sobre Lauterbrunnen Lauterbrunnen es un pueblo Walser en Suiza, por lo que se liquidó en contraste con el resto del Oberland bernés de la región de Valais. | Lauterbrunnen is a Walser village in Switzerland, was thus settled in contrast to the rest of the Bernese Oberland from the Valais. |
En el instante en que se desintegró y desapareció prácticamente se liquidó el comercio, hasta que comenzó a mejorar un poco; pero sin alcanzar la sombra siquiera de lo que teníamos. | At the moment when it disintegrated and disappeared, trade was practically wiped out, until things began to improve slightly; but without a shadow of resemblance to what it used to be. |
Así se liquidó la primera versión, que presentaba al público lector a un Nikolaev ligado con la organiza ción de los guardias blancos emigrados que envían terroristas vía Polonia y Rumania. | Thus collapsed the first version according to which Nicolaiev was presented to the reading public as connected with the organization of White Guard émigrés who are sending in terrorists by way of Poland and Romania. |
En su lugar, la reclamación de la devolución a Malév se liquidó posteriormente en el marco del acuerdo de intercambio de deuda por obligaciones de febrero de 2010 mencionado infra, es decir, un año después de que se realizaran los pagos anticipados a Malév. | Instead, the repayment claim against Malév was later settled in the framework of the debt/equity swap arrangement of February 2010 mentioned below, i.e. one year after the advance payments were made to Malév. |
El Dólar se liquidó luego del alza de los precios de marzo, dado que la Fed compartió las expectativas de dos aumentos adicionales en el año; pero la gráfica de comparación se ve muy similar a una expectativa media de tres movimientos adicionales. | The Dollar sold-off after the March rate hike as the Fed shared an expectation for an additional two hikes in the year; but the dot plot matrix looked very close to a median expectation of an additional three moves. |
Miguel se liquidó todo el dinero que tenía en una consola de videojuegos carísima. | Miguel blew all his money on a very expensive games console. |
Se liquidó casi totalmente el bandidaje de los kulaks. | Kulak banditry was almost completely liquidated. |
Apenas 18 meses después, el patrimonio se liquidó y Margaret recibió £ 300,000. | Just 18 months later, the estate was settled and Margaret received £300,000. |
(este préstamo subordinado se liquidó en 2001) | (This subordinated loan has been written off in 2001) |
Y el día se liquidó (terminó) | And the day is liquidated (finished) |
En 1998, la EMSA se liquidó. | In 1998 EMSA was put into liquidation. |
Su deuda se liquidó unos días antes que afectara su historial de crédito. | Woodard's debt was settled just days before it was set to hit his credit report. |
La deuda reconocida al Fondo General de las Naciones Unidas se liquidó el 30 de junio de 2001. | The agreed liability to the United Nations General Fund was settled as at 30 June 2001. |
