liberar
Baste pensar en cuántos puestos de trabajo se podrían crear si se liberaran inversiones de este calibre. | Just think how many jobs could be created if investment on this scale were made feasible. |
Las garantías se liberarán entonces simultáneamente en su totalidad. | The guaranties shall then be released simultaneously in full. |
También debemos saber que se liberarán dioxinas y metales pesados. | We must also anticipate that dioxins and heavy metals will be released. |
No se liberarán tan fácil. | You won't get off so easy. |
Los importes garantizados superiores al tipo del derecho antidumping definitivo se liberarán. | The amounts secured in excess of the amount of the definitive anti-dumping duty shall be released. |
Mas luego de experimentar muchas encarnaciones ellos se liberarán gradualmente del encantamiento de los objetos. | But after experiencing many incarnations they will gradually be liberated from the enchantment of objects. |
Se liberarán los importes garantizados superiores al tipo del derecho antidumping definitivo. | The amounts secured in excess of the rate of the definitive anti-dumping duty shall be released. |
Se liberarán los importes garantizados superiores al tipo del derecho antidumping definitivo. | The amounts secured in excess of the amount of the definitive anti-dumping duty shall be released. |
Las capturas de esta especie se liberarán inmediatamente sin daño alguno, en la medida de lo posible». | Catches of this species shall be promptly released unharmed to the extent practicable.’ |
Se liberarán los importes garantizados que excedan del tipo del derecho antidumping definitivo. | The amounts secured in excess of the rate of the definitive anti-dumping duty shall be released. |
El pago no será aceptado ni se liberarán activos médicos o dentales sin el formulario. | Payment will not be accepted nor will any medical or dental assets be released without the form. |
Se liberarán los importes garantizados superiores a los tipos de los derechos antidumping definitivos. | The amounts secured in excess of the rates of the definitive anti-dumping duties shall be released. |
Si se soluciona la crisis del endeudamiento se liberarán recursos considerables para la financiación para el desarrollo. | Resolving the debt crisis will free up considerable resources for development financing. |
Se liberarán los importes garantizados que sean superiores a los derechos compensatorios definitivos. | The amounts secured in excess of the amount of the definitive countervailing duties shall be released. |
Se liberarán los importes provisionalmente garantizados en relación con las mercancías no cubiertas por el artículo 1, apartado 1. | Amounts provisionally secured for goods not covered by Article 1(1) shall be released. |
Se liberarán los importes garantizados que sean superiores al tipo de los derechos compensatorios definitivos. | The amounts secured in excess of the rate of the definitive countervailing duty shall be released. |
¿Cómo se liberarán los campesinos? | How Will the Peasants Break Free? |
Las garantías correspondientes a las cantidades por las que se hayan cumplido las obligaciones contractuales se liberarán. | Securities shall be released in respect of quantities for which the contractual obligations have been fulfilled. |
Se liberarán los importes garantizados por el derecho antidumping provisional impuesto con arreglo al Reglamento (CE) no 2005/2006. | The amounts secured by way of provisional anti-dumping duty imposed pursuant to Regulation (EC) No 2005/2006 shall be released. |
Se liberarán, cuando sea posible, las tortugas marinas atrapadas en dispositivos de concentración de peces y otros artes de pesca. | Where possible sea turtles caught in fish-aggregating devices and other fishing gear shall be released. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!