se le va

Popularity
500+ learners.
Bueno, pues eso es, se le va la olla.
Well, there it is, she lost her marbles then.
¿Qué se le va a caer la próxima vez, la nariz?
What's gonna fall off next, her nose?
Los chicos y yo se le va a pagar una pequeña visita.
Me and the boys Are gonna pay him a little visit.
No se le va a ver el resto.
No need to see the rest of him.
Y por supuesto, ahí es donde se le va la cabeza.
Of course this is where his mind goes.
No te preocupes, se le va a quitar.
Don't worry, he'll grow out of it.
Tiene tiempo, no se le va a escapar.
She has time. He's not running off anywhere.
Es mi mejor pantalón, qué se le va a hacer.
Me best trousers. Oh well, it can't be helped.
Ni siquiera se le va a negar.
He ain't even going to deny it.
Así es que, ¿qué se le va a hacer?
So what is to be done?
No te preocupes, se le va a quitar.
Don't worry, he'II grow out of it.
No es mi sueño, ¿pero qué se le va a hacer?
It's not my dream, but what are you gonna do?
Está bien, y se le va a ser una buena chica.
Okay, and you are gonna be a good girl.
Ahora, qué crees que se le va a darle un tercero
Now, do you think he's gonna give you a third
Sí, yo también, ¿pero qué se le va a hacer?
Yeah, me too, but what are you gonna do?
Después de esto, se le va a escanear todo el puerto.
After that, you will be going to scan all port.
Luego se le va a querer comprobar sus luces.
Next you are going to want to check your lights.
No, entonces se le va a tenerlo en sus recientes al.
No, then you're gonna have it in your recents.
Dijiste que Deborah piensa que se le va a proponer.
Why? You said that Deborah thinks he's going to propose.
Sí, lo sé, pero... ¿qué se le va a hacer?
Yeah, I know, but...what are you gonna do?
Palabra del día
el desfile