se la dedico

Popularity
500+ learners.
Esta canción se la dedico a ustedes.
I dedicate this song to you.
Esta película se la dedico a mis amigos y a sus familiares.
This film is dedicated to my friends and their family.
Y se la dedico a alguien muy especial.
And it goes out to someone very special.
Segundo aniversario del diario fotográfico. Esta conmemoración se la dedico a ella.
Second anniversary of the photographic diary. I dedicate this commemoration to her.
La próxima canción se la dedico a todos los románticos allá afuera.
This next one's for all you romantics out there.
Pero ustedes tienen otro tesoro nacional y esta noche se la dedico a esa mujer.
But you have another national treasure and this evening is dedicated to her.
Esta canción se la dedico Annie.
This song goes out to annie.
Esta se la dedico a mi mujer.
This is for my wife.
La próxima canción se la dedico a una amiga aquí presente.
This next song I'd like to do for you is dedicated to a friend over there.
La última foto de este día se la dedico al área gubernamental de Berlín.
My last photo for the day is reserved for the government district in Berlin.
La siguiente canción se la dedico a una amiga mía.
Um, this, uh— this next song is dedicated to, uh— a friend of mine.
Esta rumba se la dedico a Antonio porque creo que es el tema que más le apetecería escuchar.
This rumba is dedicated to Antonio because I think it's what he would most have liked to hear.
Dedicatoria: Esta entrada se la dedico a mi escritor favorito, de textos delirantes y corazón culé como la última cabezada.
Dedicated to: This post is dedicated to my favourite writer, author of delirious texts and bearer of the most blue-red heart, like the last endband.
Pero se la dedico por enseñar que la dignidad no se vence con las fuerzas y mucho menos con el poder de la tentación.
But I dedicate it to him for showing that dignity is not beaten with force and much less with the power of temptation.
La canción se la dedico a mi primo y también a toda la gente que tiene su mismo problema, a esa gente poco afortunada, como él.
The song I dedicate it to my cousin, but also to all the people that his problem, people less fortunate like him.
Naturalmente se la dedico a Carlos Villasante y Masao Shimono, ya que sin sus aportaciones no hubiera sido posible (es lo que se dice en estos casos, creo).
Naturally I dedicate it to Carlos Villasante and Masao Shimono, as without their contribution it wouldn't have been possible (it's what is said in those cases, I believe).
Según se sabe fue traída hace unos 500 años, y se la dedico a la Reina Claudia de Francia. Sus frutos medianos y redondos son amarillo verdoso, con la carne jugosa muy dulce y muy perfumada.
It dates back over 500 years and was named after Queen Claude of France. It has medium sized greenish yellow fruits. The flesh is juicy, sweet and highly fragranced.
La entrada de hoy se la dedico a todas aquellas personas que adoran ir a centros comerciales de compras, una actividad relajante para muchos y de la que hay que tener especial cuidado, sobretodo si llevas encima la tarjeta de crédito.
Today's entry is for all those who love Shopping Malls, a relaxing activity for many, but be careful, especially if you bring your credit card.
Y, por supuesto, se la dedico también a mi abuela que pienso realmente tuvo un papel muy importante sobre todo en mi época de activista cuando era perseguido por la policía.
And, of course, I'm dedicating it also to my grandmother, whom I think really played quite a lot of important roles, especially for me when I was an activist, and being harassed by the police.
La entrada de hoy se la dedico a todas aquellas personas que adoran ir a centros comerciales de compras, una actividad relajante para muchos y de la que hay que tener especial cuidado, sobretodo si llevas encima la tarjeta de crédito.
Today's entry is for all those who love shopping in Malaga Malls, a relaxing activity for many, but be careful, especially if you bring your credit card.
Palabra del día
el estanque